"Harojn" aŭ "Hararon"
貼文者: dothedeerdance, 2011年1月8日
訊息: 11
語言: Esperanto
dothedeerdance (顯示個人資料) 2011年1月8日上午8:07:08
La leciono mi ĵus kompletigis uzis "hararon," sed poste ekuzis "harojn" ... konfuzas!
(pardonu mia eraroj )
geo1963 (顯示個人資料) 2011年1月8日上午8:29:06
dothedeerdance:"Harojn" aŭ "Hararon"?har-ar-o, ar = tuto aŭ kolekto de multaj samspecaj aferoj (laŭ PMEG).
La leciono mi ĵus kompletigis uzis "hararon," sed poste ekuzis "harojn" ... konfuzas!
(pardonu mia eraroj )
haro-j, j = ne unu, kelke da...
En ĉiu tiu kunteksto tio signifas pli malpli la samon. Sed hararo povas ankaŭ signifi ĉiujn harojn: sur la kapo, sur la brakoj kaj kruroj, sub akselo, inter fingroj...
Animaloj povas havi hararon sur la tuta korpo.
Genjix (顯示個人資料) 2011年1月8日上午9:20:32
haro = all your hair
hararo signifas nenion al mi, tamen mi legas ĝin kiel haro.
mihxil (顯示個人資料) 2011年1月8日上午10:35:33
Genjix:harero = a hairLa uzo de 'haro' en la signifo de 'hararo' estas evitinda. Haro baze signifas vian 'hareron'. 'Harero' ne ekzistas, aŭ almenaŭ mi ne komprenus ĝin.
haro = all your hair
hararo signifas nenion al mi, tamen mi legas ĝin kiel haro.
geo1963 (顯示個人資料) 2011年1月8日上午11:18:29
miĥil:'Harero' ne ekzistas, aŭ almenaŭ mi ne komprenus ĝin.Se mi dividas la haron je kvar partoj, mi povus ricevi hareron.
mihxil (顯示個人資料) 2011年1月8日上午11:29:16
geo1963:Eble, sed mi preferus 'harparto', tiam. Ero ne simple signifas parton. Ĝi pli similas al 'elemento' aŭ 'atomo'. Sablo/sablero, jen bona ekzemplo. Haro/harero, mi dubus. Pli malpli temas pri la inverso de 'aro'. Do hararero = haro.miĥil:'Harero' ne ekzistas, aŭ almenaŭ mi ne komprenus ĝin.Se mi dividas la haron je kvar partoj, mi povus ricevi hareron.
Sed ĉiuokaze 'harero' ne signifas 'a hair' kiel Genjix sugestis.
Eddycgn (顯示個人資料) 2011年1月8日上午11:51:52
Haroj estas la ĉiuj unuopaj haroj je la kapo, la korpo, aŭ aliloke.
Mi trovis tri harojn en la supo!
Hararo estas le tuta formacio de haroj. Mi povas diri: la hararo de la ĉevalo, de la leono aŭ de la kometo... Tamen mi ne povas trovi tri hararojn en la supo.
Ĉu vi konas la hararon de Bereniko? Tio estas konstelacio (stelfiguro en la ĉielo).
sudanglo (顯示個人資料) 2011年1月8日下午1:25:36
Inverse, 'trousers', plurala vorto en la angla, estas 'pantalono' singulare en Esperanto, kaj pantalonoj estas 'more than one pair of trousers'
geo1963 (顯示個人資料) 2011年1月9日下午7:36:12
Terurĉjo:sur mia kapo mi havas hararon (bedaŭrinde, ne tiom densan, kiel antaŭe)Do vi nepre kombas vian hararon.
sur mia brusto mi havas harojn
gustumu diferencon
verŝajne post nelonge ankaŭ mia kapo havos nur harojn
Mi proponas novan termon - surkapa hararo.