Đi đến phần nội dung

Đã đóng
Tin nhắn 500 tối đa

vorto de la tago en germana lingvo

viết bởi hoplo, Ngày 13 tháng 5 năm 2007

Tin nhắn: 3012

Nội dung: Deutsch

horsto (Xem thông tin cá nhân) 20:18:19 Ngày 24 tháng 2 năm 2010

darkweasel:Danke für die vielen Glückwünsche! =)
Hier kommt noch einer, also herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Und, ich hoffe das kommt jetzt nicht zu spät, bitte nicht zu viel Bier trinken! okulumo.gif

qwertz (Xem thông tin cá nhân) 20:25:31 Ngày 24 tháng 2 năm 2010

Ich schließ mich an: Alles Gute, darkweasel!

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 06:15:52 Ngày 25 tháng 2 năm 2010

Nachträglich danke für die vielen Glückwünsche!

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 06:49:59 Ngày 25 tháng 2 năm 2010

Na wenn das WdT heute so früh kommt:

TRADUKI
übersetzen

Transigi iun tekston aŭ konversacion de unu lingvo en alian, anstataŭigante vortojn kaj esprimojn de la unua lingvo per samsencaj vortoj aŭ esprimoj de la alia:
Einen Text oder eine Konversation von einer Sprache in eine andere übertragen, Wörter und Ausdrücke der einen Sprache durch gleichbedeutende Wörter oder Ausdrücke der anderen ersetzend.

Multaj tradukantoj helpas traduki lernu!-paĝojn el Esperanto al aliaj lingvoj.
Viele Übersetzer helfen, lernu!-Seiten aus Esperanto in andere Sprachen zu übersetzen.

Laŭvorta traduko ofte sonas ne tre bele.
Wörtliche Übersetzung klingt oft nicht sehr schön.

Mi profesie okupiĝas pri tradukado. Mi estas tradukisto.
Ich beschäftige mich beruflich mit Übersetzung, ich bin ein Übersetzer.

Tiu verko estas sufiĉe facile tradukebla.
Dieses Werk ist leicht genug übersetzbar.

Kiu estas tradukinto de tiuj tekstoj?
Wer hat diese Texte übersetzt?

La traduk(aĵ)o aperos post unu monato.
Die Übersetzung wird in einem Monat erscheinen.

La ĵurnalistoj mistradukis ŝiajn vortojn.
Die Journalisten haben ihre Worte falsch übersetzt.

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 06:48:50 Ngày 26 tháng 2 năm 2010

SUPLA
beweglich, flexibel

Malrigida, facile deformebla:
Leicht verformbar:

La kurtenoj estas faritaj el supla ŝtofo.
Die Vorhänge sind aus flexiblem Stoff gemacht.

Suno kaj mara akvo malpliigas la suplecon de la haroj.
Sonne und Meerwasser vermindern die Flexibilität der Haare.

La ŝuoj estis maloportunaj, pro tio necesis ilin supligi.
Die Schuhe waren unpraktisch, daher musste man sie beweglich machen.

jeckle (Xem thông tin cá nhân) 07:17:18 Ngày 26 tháng 2 năm 2010

darkweasel:
La ŝuoj estis maloportunaj, pro tio necesis ilin supligi.
Die Schuhe waren unpraktisch, daher musste man sie beweglich machen.
unbequeme Schuhe ... naja, wenn sie unbequem sind empfindet man sie bestimmt auch als unpraktisch und geht lieber barfuß. rido.gif
eo nach de: oportuna (opportun, günstig, zweckmäßig; gelegen; übertr angebracht, passend)
de nach eo: bequem (komforta, oportuna)

jeckle (Xem thông tin cá nhân) 07:44:06 Ngày 27 tháng 2 năm 2010

bin mal mutigrideto.gif:

SEKURA
SICHER VOR GEFAHR, GESICHERT, RUHIG, SORGLOS

1. Estanta en sendanĝera situacio:
1. Sich in ungefährlichen Situationen befinden:

Mi ne certas, ke mia infano estas sekura nun.
Ich bin mir nicht sicher, daß mein Kind jetzt in Sicherheit ist.

Veturu sekure!
Fahr vorsichtig!

Miaj gepatroj sekurigis mian vivon.
Meine Eltern schützen mein Leben.

Ju pli ni laboros por glatigi nian lingvon kaj perfektiĝi pri ĝia uzado, des pli ĝi sekuriĝos.
Um so mehr wir daran arbeiten unsere Sprache aufzuarbeiten und seine Verwendung zu perfektionieren, um so sicherer werden wir darin.

Sekuriga rimeno en aŭtoj malgrandigas la kvanton de mortintoj.
Sicherheitsgurte im Auto verkleinern die Anzahl der tödlich Verunglückten.

2. Firma kontraŭ atako, prezentanta fidindan ŝirmon:
2. Entschlossen gegen Angriffe, sich zuverlässigen Schutz vorstellen:

Tiu loko ne estis sekura kaj pro tio ni forveturis.
Dieser Ort war nicht sicher und deshalb fuhren wir weg.

Ili ne havas hejmon kaj ne povas ĝui senton de sekureco.
Sie haben kein zuhause und können das Gefühl der Sicherheit nicht genießen.

KoLonJaNo (Xem thông tin cá nhân) 17:41:35 Ngày 27 tháng 2 năm 2010

Hallo!

jeckle:bin mal mutigrideto.gif:
Ich auch -- weil ich via Handy antworte.
1. Estanta en sendanĝera situacio:
1. Sich in ungefährlichen Situationen befinden:
Sich in einer ungefährlichen Situation befindend
Miaj gepatroj sekurigis mian vivon.
Meine Eltern schützen mein Leben.
... schützten ...
Ju pli ni laboros por glatigi nian lingvon kaj perfektiĝi pri ĝia uzado, des pli ĝi sekuriĝos.
Um so mehr wir daran arbeiten unsere Sprache aufzuarbeiten und seine Verwendung zu perfektionieren, um so sicherer werden wir darin.
Je ... ihre Verwendung ... desto ...
2. Firma kontraŭ atako, prezentanta fidindan ŝirmon:
2. Entschlossen gegen Angriffe, sich zuverlässigen Schutz vorstellen:
... einen zuverlässigen Schutz darstellend

Kolonjano

jeckle (Xem thông tin cá nhân) 01:23:53 Ngày 28 tháng 2 năm 2010

Wow mit Handy, dafür wären allein meine Finger viel zu dick ... und das kleine Display ... respekt
KoLonJaNo:
jeckle:Miaj gepatroj sekurigis mian vivon.
Meine Eltern schützen mein Leben.
... schützten ...
Das Ding mit dem -ig. Ich hatte einfach angenommen, daß meine Eltern in der Vergangenheit anfingen mich zu schützen und bereitwillig, wie liebe Eltern so sind, dies immer noch bereitwillig tun.
Ok, ... ich bin alt genug, mittlerweile kriege ich das auch alleine hin.

"... einen zuverlässigen Schutz darstellend": das macht Sinn.

Danke KoLonJaNo

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 15:35:30 Ngày 28 tháng 2 năm 2010

Was, um die Zeit hat das heutige WdT noch keiner gemacht? Na dann ...

FIDI
vertrauen

1. Esti certa pri la honesteco, kompetenteco de iu en aferoj, kiuj koncernas nian sorton, feliĉon, sekurecon ks:
1. Sicher bezüglich jemandes Ehrlichkeit und Kompetenz in Sachen, die unser Schicksal, Glück, unsere Sicherheit u.ä. betrifft, sein:

Mi diris la sekreton al vi nur pro tio, ke mi fidas al vi.
Ich sage dir das Geheimnis nur weil ich dir vertraue.

Al amiko nova ne fidu sen provo.
Einem neuen Freund vertraue nicht ohne Versuch.

Ĉe plej granda fido memoru pri perfido.
Bei größtem Vertrauen erinnere dich an Verrat.

Li estas fidinda amiko.
Er ist ein vertrauenswürdiger Freund.

Ŝi malfidas la kuracistojn.
Sie misstraut den Ärzten.

Lia memfido estas iom tro granda kaj nervozigas min.
Sein Selbstvertrauen ist etwas zu groß und macht mich nervös.

2. Kredi al la efiko, taŭgeco aŭ valoro de io, kiel al garantio kontraŭ danĝero, risko ks:
2. An den Effekt, die Tauglichkeit oder den Wert von etwas glauben, wie an eine Garantie gegen Gefahr, Risiko o.ä.

Ŝi ne fidas la honestecon de sia edzo.
Sie vertraut der Ehrlichkeit ihres Ehemannes nicht.

Ne fidu heredon, fidu posedon.
Vertraue nicht dem Erbe, vertraue dem Besitz.

Fidanta al vorto atendas ĝis morto.
Wer einem Wort vertraut, wartet bis zum Tod.

La plano jam estas preta kaj fidebla.
Der Plan ist schon fertig und man kann ihm vertrauen.

Quay lại