Zaprto
Največ 500 sporočil.
Sporočila: 3012
Jezik: Deutsch
darkweasel (Prikaži profil) 12. december 2010 20:08:12
taub, schwerhörig
1. Tute ne posedanta, aŭ posedanta tre malfortan kapablon aŭdi
(Überhaupt keine oder eine sehr schlechte Hörfähigkeit besitzend)
Li estas surda je la dekstra orelo.
Er ist am rechten Ohr taub.
Virino bonorda estas muta kaj surda.
Eine ordentliche Frau ist stumm und taub.
Ŝia surdeco estas denaska.
Ihre Taubheit ist von Geburt an da.
La maljuneco iom surdigis la avon.
Das Alter machte den Großvater ein wenig schwerhörig.
2. Ne volanta aŭskulti, ne lasanta sin konvinki
(Nicht willig, zu hören, sich nicht überzeugen lassend)
Ili restis surdaj al mia peto.
Sie blieben meiner Bitte taub.
Prediki al surduloj (vane peni por persvadi).
Zu Tauben predigen (sich vergeblich anstrengen, zu überreden)
Iliaj oreloj surdiĝis tuj kiam mi komencis mian parolon.
Ihre Ohren wurden sofort, als ich meine Rede begann, taub.
3. Malsonora, malakuta
(Tonlos, stumpf)
Lia voĉo estas surda.
Seine Stimme ist tonlos.
Sufiĉas! surde interrompis la patro.
Es reicht!, unterbrach tonlos der Vater.
darkweasel (Prikaži profil) 13. december 2010 17:49:40
Quelle: Seite 17, achter Beitrag
EL_NEBULOSO:PUM
"Pum, Bumm, Rums"
Onomatopeo, imitanta la surdan bruon de falo kaj simile:
Onomatopoetisches (lautmalerisches) Wort, das den "stillen" Laerm eines Falls, oder aehnlichem, nachmacht/imitiert.
Pum! la viro falis en la riveron.
Pum! der Knabe fiel in den Fluss.
Mi ne povis ekdormi pro krioj kaj pumpumadoj, venantaj de ekstero.
Ich konnte nicht gut schlafen wegen den Schreien und dem Gerumse, das von aussen hereinkam (hereinkommend vom Aeusseren).
War heute kurz, deshalb hab ich mich mal wieder engagiert!![]()
Ein Freund von mir heisst mit Familiennamen Pum, der ist aber eher still...
Gerald
darkweasel (Prikaži profil) 14. december 2010 19:20:40
(aus)brüten
1. Sidi sufiĉan tempon sur ovoj, por havigi al ili konstantan varmon kaj ebligi maturiĝon de la embrio (se paroli pri birdoj)
(Ausreichend lange Zeit auf Eiern sitzen, um ihnen konstante Wärme zu liefern und die Heranreifung des Embryos zu ermöglichen [wenn man von Vögeln spricht])
Kukolo ne kovas siajn ovojn.
Ein Kuckuck brütet seine Eier nicht aus.
La kovado kaj nutrado estas plenumataj de gepatraj birdoj.
Die Ausbrütung und Ernährung werden von Elternvögeln durchgeführt.
Ni prenis la ovojn kaj metis ilin en kovilon, ĉar tie estos sufiĉe varme.
Wir nahmen die Eier und legten sie in einen Brutkasten, weil es dort warm genug sein wird.
Tie estis kokino, ĉirkaŭita de sia kovitaro.
Dort war eine Henne, umgeben von ihren Küken.
Onidire salmoj revenas fraji al tiu preciza loko, kie ili elkoviĝis.
Angeblich kommen Lachse zum Laichen zu genau dem Ort zurück, wo sie ausgebrütet wurden.
2. Plej zorge gardi kaj flegi
(Sorgsamst bewachen und pflegen)
La patrino kovas sian infanon.
Die Mutter bemuttert ihr Kind.
3. Kaŝe konservi ion, por ke ĝi aperu poste; kaŝe prepari
(Versteckt etwas behalten, damit es nachher erscheine; versteckt vorbereiten)
Lia koro kovas malamon kaj envion.
Sein Herz brütet Hass und Neid aus.
Ni devas trovi la kovejon de epidemio.
Wir müssen die Brutstätte einer Epidemie finden.
Ili elkovis novajn planojn, pri kiuj mi ne sciis.
Sie haben neue Pläne ausgebrütet, von denen ich nichts wusste.
darkweasel (Prikaži profil) 15. december 2010 16:30:22
Nest
1. Korbeto aŭ konstruaĵeto farata de la birdoj, de malgrandaj bestoj, de kelkaj insektoj kaj fiŝoj por demeti siajn ovojn kaj kovi la idojn
(Körbchen oder kleines Gebäude, das von Vögeln, kleinen Tieren, einigen Insekten und Fischen gemacht wird, um ihre Eier abzulegen und die Nachkommen auszubrüten)
Multajn nestojn de cikonioj malbonigis konstanta pluvego.
Viele Storchennester hat der dauernde Regen verschlechtert.
Al ĉiu besto plaĉas ĝia nesto.
Jedem Tier gefällt sein Nest.
Printempe la birdoj nestas por poste meti ovojn.
Im Frühling machen die Vögel Nester, um danach Eier hineinzulegen.
Hirundo eknestis sub nia tegmento.
Eine Schwalbe nistete sich unter unserem Dache ein.
Ni trovis kelkajn ternestojn en la arbaro, kio montras, ke tie loĝas bestoj.
Wir haben einige Erdnester im Walde gefunden, was zeigt, dass dort Tiere wohnen.
2. Loko, rigardata kiel:
(Ort, angesehen als

a) kovejo de malbonfaraj estaĵoj:
(Brutstelle von Schädlingen)
Tio certe ne estas nesto de rabistoj!
Das ist sicher kein Räubernest!
b) hejmo, propra loĝejo:
(Heim, eigener Wohnort)
La edzo aranĝis varman kaj oportunan neston por mi.
Der Ehemann stellte für mich ein warmes und bequemes Nest bereit.
Ankaŭ al nia nesto venos iam la festo.
Auch zu unserem Neste wird irgendwann das Fest kommen.
Lia loĝejo estis kiel malvarma kaj malbela nestaĉo.
Sein Wohnort ist wie ein kaltes und hässliches Nest.
Floroj nestiĝas en la fendoj de iliaj radikoj.
Blumen nisten sich in den Rissen ihrer Wurzeln ein.
darkweasel (Prikaži profil) 16. december 2010 19:16:09
betrunken
1. Trinkinta tiom da alkoholaĵoj, ke la cerbo kaj muskoloj ne plu normale funkcias
(So viele Alkoholika getrunken habend, dass das Gehirn und die Muskeln nicht mehr normal funktionieren)
Ŝia edzo denove revenis hejmen ebria.
Ihr Ehemann kam wieder betrunken nach Hause.
Li saltas gracie, kiel urso ebria.
Er springt graziös, wie ein betrunkener Bär.
Vera opinio montriĝas en ebrio.
Die wahre Meinung zeigt sich im Suff.
Ebrieco pasas post dormo, malsaĝeco neniam.
Trunkenheit vergeht nach dem Schlaf, Dummheit nie.
Ne miksu ebriigaĵojn!
Vermische/Vermischt/Vermischen Sie keine Rauschmittel!
Ili ebriiĝis antaŭ noktomezo.
Sie haben sich vor Mitternacht angesoffen.
Por ebriulo ne ekzistas danĝero.
Für einen Betrunkenen gibt es keine Gefahr.
Mi verŝis akvon sur lin por ke li malebriiĝu.
Ich habe Wasser auf ihn geschüttet, damit er nüchtern werde.
2. Konfuzata de pasio aŭ granda emocio
(Von Leidenschaft oder großer Emotion verwirrt)
Ni ĉiuj estis ebriaj de feliĉo.
Wir alle sind von Glücklichkeit benebelt.
Sukceso ebriigis lin.
Der Erfolg hat ihn betrunken gemacht.
darkweasel (Prikaži profil) 17. december 2010 21:13:38
treu
1. Plenumanta kun konstanta akurateco kaj sindoneco la faritajn promesojn, ne trompanta la konfidon
(Mit konstanter Genauigkeit und Hingabe die gemachten Versprechungen erfüllend, das Vertrauen nicht betrügend)
Ĉu vi certas, ke via edzo estas fidela?
Bist du/Seid ihr/Sind Sie sich sicher, dass dein/euer/Ihr Ehemann treu ist?
ANMERKUNG! Mir ist klar, dass hier "seid ihr" aus unserer Sicht eine recht unpassende Übersetzung wäre - aber es gibt ja auch Kulturen, wo das durchaus möglich wäre!

Amiko fidela estas trezoro plej bela.
Ein treuer Freund ist ein äußerst schöner Schatz.
Ŝi longe atendis lin kaj konservis fidelecon al li.
Sie wartete lange auf ihn und blieb ihm treu.
Ne fidu fidelulon, fidu propran okulon.
Traue keinem Treuen, traue deinem eigenen Auge.
Mi jam ne dubas pri ŝia malfideleco.
Ich zweifle nicht mehr an ihrer Untreue.
2. Tenanta sian kredon malgraŭ la malfaciloj
(Seinen Glauben trotz der Schwierigkeiten behaltend)
Li staras fidele ĉe siaj principoj.
Er steht treu zu seinen Prinzipien.
3. Konforma al originalo aŭ al vero, ekzakta
(Dem Original oder der Wahrheit konform, exakt)
Ĉiun monaton ni skribas fidelan raporton.
Jeden Monat schreiben wir einen wahrheitsgemäßen Bericht.
darkweasel (Prikaži profil) 18. december 2010 18:33:55
erziehen
1. Direkti la elvolviĝon de fizikaj, moralaj kaj intelektaj kapabloj de infano aŭ junulo
(Die Entwicklung physischer, moralischer und intellektueller Fähigkeiten eines Kindes oder Jugendlichen lenken)
Gepatroj edukis min en la plej granda severeco.
Die Eltern haben mich mit der größten Strenge erzogen.
Ili donis bonan edukon al mi.
Sie gaben mir eine gute Erziehung.
Mi zorgis pri edukado de malpli aĝa fratino.
Ich kümmerte mich um die Erziehung einer jüngeren Schwester.
Niaj seminarioj havas edukan celon.
Unsere Seminare haben ein Erziehungsziel.
Ĉu vi denove ne estis en edukejo?!
Warst du/Wart ihr/Waren Sie schon wieder nicht in der Erziehungsanstalt?
Kiel malbele vi parolas, needukita knabo!
Wie hässlich du sprichst, unerzogener Junge!
2. Malsovaĝigi (beston)
([Ein Tier] zähmen)
Ili edukis tigron kaj nun ĝi loĝas en ilia korto.
Sie erzogen einen Tiger und jetzt wohnt er in ihrem Hofe.
Timu lupon edukitan kaj malamikon repacigitan.
Fürchte dich/Fürchtet euch/Fürchten Sie sich vor einem gezähmten Wolfe und einem wieder friedfertig gemachten Feinde.
Neniu edukisto sukcesos eduki ĉi tiun beston, ĉar ĝi estas needukebla!
Kein Ausbilder wird es schaffen, dieses Tier hier zu erziehen, weil es unerziehbar ist!
darkweasel (Prikaži profil) 19. december 2010 06:45:01
EL_NEBULOSO:APLOMBO
Selbstsicherheit
Tre granda, nesxancelebla memfido:
Sehr grosses, unerschuetterliches Selbstvertrauen:
Li prezentis sin kun aplombo kaj tio al ni ne placxis.
Er presentiert sich mit Selbstsicherheit und das gefaellt uns nicht.
Unu persono, kiu parolas kun granda aplombo, simple faras sugestion al cxiuj aliaj.
Eine Person, die mit grosser Selbstsicherheit spricht, macht einfach eine Beeinflussung von allen anderen (beeinflusst einfach alle anderen).
Mi ne komprenas, kiel li povas tiel aplombe aserti malverajxon.
Ich verstehe nicht, wie er so selbstsicher die Unwahrheit behaupten kann.
Gerald
darkweasel (Prikaži profil) 20. december 2010 16:40:35
Moor, Sumpf
1. Akvujo de senflua densa akvo kun malseka, mola fundo, konsistanta plejparte el malkombiĝintaj vegetaĵoj
(Wasserbehältnis von dickflüssigem, dichtem Wasser mit nassem, weichem Grund, bestehend vor allem aus verstrubbelten Gewächsen)
Estu atenta - ĉi tie estas multaj marĉoj.
Sei/Seid/Seien Sie aufmerksam - hier sind viele Sümpfe.
Kie ajn rano iras, ĝi ĉiam marĉon sopiras.
Wohin auch immer ein Frosch geht, sehnt er sich immer nach einem Sumpfe.
En tiu marĉa lando estas multe da moskitoj.
In diesem sumpfigen Lande gibt es viele Moskitos.
Tiu marĉejo okupas grandegan spacon.
Diese Sumpflandschaft besetzt einen sehr großen Raum.
Longdaŭra pluvego marĉigis la vojojn.
Langer, starker Regen machte die Straßen sumpfig.
Mi aŭdis, ke jam kelkaj homoj enmarĉiĝis.
Ich habe gehört, dass schon einige Menschen im Sumpfe versunken sind.
2. Malbona stato, el kiu oni malfacile povas eliri
(Schlechter Zustand, aus dem man schwierig herauskommt)
Mi dronas en la marĉo de la nesciado!
Ich ertrinke im Sumpfe der Unwissenheit!
darkweasel (Prikaži profil) 22. december 2010 06:04:50
Skrupel, Bedenken
1. Maltrankviliga dubo en aferoj de konscienco
(Beunruhigender Zweifel in Gewissenssachen)
Ne sentu skrupulon antaŭ la akcepto de mia propono, mi petas.
Hab/Habt/Haben Sie keine Bedenken vor der Annahme meines Vorschlages, bitte ich.
Mi ne volus denove renkonti tiun senskrupulan friponon.
Ich würde diesen skrupellosen Gauner nicht nochmal treffen wollen.
2. Granda precizeco en la faroj
(Große Genauigkeit in den Taten)
Ŝi skribis la artikolon kun plej granda skrupulo.
Sie schrieb den Artikel mit größter Genauigkeit)
Ili faris skrupulan esploron.
Sie machten eine präzise Erkundung.
Li skrupule tradukas ĉiujn nuancojn.
Er übersetzt präzise alle Nuancen.