目次へ

La puzlo Esperanto

stiefelzwerg,2011年2月1日の

メッセージ: 5

言語: Deutsch

stiefelzwerg (プロフィールを表示) 2011年2月1日 3:19:04

Hallo. Ich glaube, ich habe einen Fehler gefunden. In Lektion 18 (kio, tio - far). Da heißt ein Satz: "Vi ne rajtas fari tion." - Übersetzung: "Wir dürfen das nicht machen."
Müsste es nicht eigentlich heißen "Du darfst das nicht machen." bzw. wenn anders rum dann: "Ni ne rajtas fari tion." ?

Bitte um Hilfe!

darkweasel (プロフィールを表示) 2011年2月1日 6:31:44

Ja, wenn das wirklich so dasteht, ist das definitiv ein Fehler.

Merkwürdigerweise kann ich (obwohl ich eigentlich Übersetzerrechte habe) offenbar ausgerechnet auf die Sätze dieser Lektion nicht zugreifen.

Könntest du vielleicht die Kommentarfunktion am Ende der Seite ("Hast du Kommentare zu dieser Seite?") benutzen? Dann kann sich jemand darum kümmern.

stiefelzwerg (プロフィールを表示) 2011年2月1日 16:32:18

Hab jetz hier drunter den Kommentar geschrieben. Richtig? In der Lektion selber kann man ja nichts machen.

darkweasel (プロフィールを表示) 2011年2月1日 16:42:00

Äh, eigentlich habe ich das nicht so gemeint, wie du das jetzt gemacht hast, aber ich werd deinen Kommentar jetzt einfach an das lernu!-Team weiterleiten. rideto.gif

darkweasel (プロフィールを表示) 2011年2月1日 20:12:00

Ist ausgebessert - ich war nur zu blöd, das im Übersetzerbereich zu finden (ja, wenn die Lektion "kio, tio - far", aber die Datei "leciono_korelativoj1.xml" heißt, hat man's als kleiner Übersetzer schwer ... senkulpa.gif )! Danke für den Hinweis!

先頭にもどる