Al la enhavo

image de l'espéranto

de Altebrilas, 2011-februaro-22

Mesaĝoj: 28

Lingvo: Français

Altebrilas (Montri la profilon) 2011-februaro-28 17:26:32

le_chaz:
10000€, c'est une grosse somme à notre échelle. Mais à l'échelle du mouvement espérantiste, et au regard de l'utilité que nous en tirerons tous… Et puis Etusuo Miyoshi gaspille beaucoup plus de pognon pour ses pubs minables.
Je pense que toute initiative espérantiste, si elle ne porte pas atteinte aux efforts des autres, est bonne à soutenir.

Peut-être pouvez vous écrire à Etusuo Miyoshi pour le convaincre de financer une édition de poche du PIV, avec sa pube en dernière page pour donner une visibilité à la langue et à ses produits...

Ou alors, un dictionnaire de mots-valises... okulumo.gif

le_chaz (Montri la profilon) 2011-februaro-28 19:28:37

Altebrilas:Ou alors, un dictionnaire de mots-valises... okulumo.gif
Elle est pas mal celle-là ! rideto.gif

Altebrilas (Montri la profilon) 2011-marto-08 20:56:05

Comment vos proches voient ils l'espéranto? Cela correspond-il à l'image que vous en avez vous-mêmes?

IREN (Montri la profilon) 2011-marto-17 09:03:17

Altebrilas:Comment vos proches voient ils l'espéranto?
Pour le voir il faudrait qu'ils regardent un tout petit peu rido.gif

Altebrilas (Montri la profilon) 2011-marto-17 22:30:17

IREN:
Altebrilas:Comment vos proches voient ils l'espéranto?
Pour le voir il faudrait qu'ils regardent un tout petit peu rido.gif
Précisément. C'est pourquoi il faudrait savoir ce qui, dans le peu de vision qu'ils ont de l'espéranto, ne leur donne pas envie de regarder davantage. rideto.gif

IREN (Montri la profilon) 2011-marto-18 10:35:26

"Utopique" c'est la réponse que m'a donnée la compagne de mon fils.

le_chaz (Montri la profilon) 2011-marto-18 12:44:09

IREN:"Utopique" c'est la réponse que m'a donnée la compagne de mon fils.
C'est la réponse classique. La plupart du temps, les gens − y compris les espérantistes et ils ont tort − ne font pas de distinction entre la langue et le projet.

Si on a pour seul objectif l'enrichissement personnel par la pratique de la langue, alors il n'y a aucune raison de dire de l'espéranto qu'il est utopique. Est-ce qu'on dit que le yoga ou les échecs sont utopiques ?

Par contre, le projet est effectivement utopique. Utopique dans le sens premier du terme : une utopie, c'est ce qui n'a jamais encore existé. Ce qui ne veut pas dire que ça n'existera jamais…

Altebrilas (Montri la profilon) 2011-marto-18 23:16:52

Evidemment, utopique, ça paraît repoussant pour la majorité des gens, qui croient que ça les disqualifie dans le monde du travail, où l'on cherche des gens ayant un solide sens des réalités.

L'anglais, c'est l'Amérique et l'Amérique, c'est l'efficacité. D'où les gens qui truffent leurs propos de termes à l'allure anglo-saxonne (et qui veulent souvent dire autre chose en anglais) pour se donner l'air efficace.

En temps de crise économique, c'est un point auquel les gens attachent beaucoup d'importance...

Marlanah (Montri la profilon) 2011-marto-23 14:07:32

La plupart du temps, les gens − y compris les espérantistes et ils ont tort − ne font pas de distinction entre la langue et le projet.
Exact, c'est ce qui arrive souvent.

Pour ma part, quand j'en parle autour de moi, j'entends souvent dire que c'est utopique donc inutile, et qu'il y a des choses plus urgentes à faire qu'apprendre l'espéranto. Ou alors ça fait sourire les gens.

Je suis aussi étonnée par le nombre de personnes qui ne savent pas du tout de quoi il s'agit, ou qui en ont vaguement entendu parler et sont étonnés de voir que c'est une langue vivante (ou même qu'il existe des dictionnaires !)

crescence (Montri la profilon) 2011-marto-24 17:16:25

On vient de me dire il y a quelques jours, que l'esperanto, c'est une secte !

Reen al la supro