Plaĉi al mi kontaŭ ŝati
door rynasaurus, 22 februari 2011
Berichten: 23
Taal: Esperanto
mihxil (Profiel tonen) 26 februari 2011 19:05:04
Chainy:Mi proponus:
Kaj, kiel oni dirus tion sen 'ŝati'? Ne ĉio kio plaĉas estas .....?
Ne ĉio kio plaĉas plaĉu.
Ne ĉio kio plaĉas devas/valoras/meritas plaĉi?
sudanglo (Profiel tonen) 27 februari 2011 09:44:33
Sed via opinio pri la komparo inter vi rego de E. kaj de la angla, pensigis min pri io kio longe min ĝenis - nome ke ni Esperantisoj ne havas bonajn cel-taŭgajn testojn por establi ies konon de Esperanto.
Mi pensas ke multaj Esperantistoj sufiĉe flue povas paroli la lingvon surbaze de relative limigita vortstoko, sed tio ne vere rivelas la efektivan esprimkapablon en la lingvo.
Sur la kampo de la gramatiko, mi facile kredus ke multaj ne havas multon pli por lerni. Sed pri konkretaj aferoj de la ĉiutago aŭ pri la pli rafinita esprimo de sentoj, mi pretas veti ke ili havas grandajn truojn.
En lernado de nacia lingvo, post atingo de certa nivelo en la lingvo, tiujn aferojn oni lernas preskaŭ senpene, sorbante ilin per kontakto kun la parolo kaj skribo de denaskaj parolantoj. Sed en la kazo de Esperanto tiu rimedo mankas.
Tial, mi pretas spekulacii ke via scipovo de la angla estas sur tiu kampo pli altnivela.
Iasence, ĉi tiu fadeno pri la temo kiam uzi 'ŝati' kaj kiam 'plaĉi al' (kiel ankaŭ multaj aliaj fadenoj ĉe Lernu) rilatas rekte al la plisupraj konsideroj.
danielcg (Profiel tonen) 4 maart 2011 03:13:02
Via,
Daniel
sudanglo:Mi gratulas al vi Daniel pri la nivelo kiun vi atingas en angla (juĝante lau viaj afiŝoj en la anglalingva forumo).
Sed via opinio pri la komparo inter vi rego de E. kaj de la angla, pensigis min pri io kio longe min ĝenis - nome ke ni Esperantisoj ne havas bonajn cel-taŭgajn testojn por establi ies konon de Esperanto.
Mi pensas ke multaj Esperantistoj sufiĉe flue povas paroli la lingvon surbaze de relative limigita vortstoko, sed tio ne vere rivelas la efektivan esprimkapablon en la lingvo.
Sur la kampo de la gramatiko, mi facile kredus ke multaj ne havas multon pli por lerni. Sed pri konkretaj aferoj de la ĉiutago aŭ pri la pli rafinita esprimo de sentoj, mi pretas veti ke ili havas grandajn truojn.
En lernado de nacia lingvo, post atingo de certa nivelo en la lingvo, tiujn aferojn oni lernas preskaŭ senpene, sorbante ilin per kontakto kun la parolo kaj skribo de denaskaj parolantoj. Sed en la kazo de Esperanto tiu rimedo mankas.
Tial, mi pretas spekulacii ke via scipovo de la angla estas sur tiu kampo pli altnivela.
Iasence, ĉi tiu fadeno pri la temo kiam uzi 'ŝati' kaj kiam 'plaĉi al' (kiel ankaŭ multaj aliaj fadenoj ĉe Lernu) rilatas rekte al la plisupraj konsideroj.