Tästä sisältöön

Facebook

virololo :lta, 20. maaliskuuta 2011

Viestejä: 18

Kieli: English

virololo (Näytä profiilli) 20. maaliskuuta 2011 10.13.37

What would you call it?

Facebooko
Fejsbuko
Vizaĝlibro
Owt else?

With Fejsbuko, would you pronounce it esperante or angle?
That is, pronounced "facebook"-o or pronounced fejs-buk-o?

darkweasel (Näytä profiilli) 20. maaliskuuta 2011 10.22.24

I hate to Esperantize product names, so I just call it Facebook (maybe I add -on in the accusative). I pronounce it just like in English.

virololo (Näytä profiilli) 20. maaliskuuta 2011 10.30.01

Cool, that's what I prefer, too.
But I'll wait and see what more people say.

Amike,
Lloyd

ceigered (Näytä profiilli) 20. maaliskuuta 2011 11.39.11

Mmm, normally I'd stick to the pattern of having company/product names remaining as their internationally recognised variants, e.g. Facebook (which it is in all languages).

However, as Microsoft and Firefox and Linux all have their little EO pet names, FB might have "Fejsbuko" - vizaĝlibro might be a bit too literal for those who don't understand the original English phrase (e.g. say there's a spaniard who uses Facebook all the time but doesn't actually recognise the English words "face" and "book", "vizaĝlibro" probably would be strange for them).

(actually, before Facebook, I don't think the term would have been known very well even in Australia. I'm not even sure what a facebook is really meant to be... some sort of American university contacts book? A yearbook?)

So I'd go with "Facebook" or "Fejsbuko" (Facebook-o works if you feel that you need to make it work with EO grammar, but I don't think you'd be shot for saying "Mi uzas Facebook", because while it's ambiguous who's using who in that sentence without the lovely accusative ending, the term's so foreign as is that it doesn't really matter. I'd personally write "Facebook-n" though and pronounce it "Fejsbukon").

I think you would pronounce it Esperante, since switching between accents is jarring as all hell, and the pronounciation "fejsbuk" would be more recognisable than some British pronunciations that (to an Australian) sound more like "Fehsburk".

erinja (Näytä profiilli) 20. maaliskuuta 2011 11.51.21

I'm American and I'd never heard of a "facebook" until Facebook came out. Wikipedia informs me that a facebook is a directory of incoming students, including pictures, distributed to all incoming students so they can get to know and recognize one another. The universities I attended never did it so that's probably why I didn't know the term. Clearly not ever US university distributes a facebook.

I'd call it a photo directory myself.

ceigered (Näytä profiilli) 20. maaliskuuta 2011 12.02.51

erinja:I'd call it a photo directory myself.
This is what I would have probably expected! It must have just been that Facebook CEO kid* whose name I've forgotten's university that did that.

An interesting thing though but no doubt not common due to security concerns and hot blooded male freshmen using it to find potential candidates to harass.

*(the poster uses this despite knowing that he's younger than Zucker-whatever)

darkweasel (Näytä profiilli) 20. maaliskuuta 2011 12.05.59

The Facebook founder's name is Mark Zuckerberg and he attended Harvard University.

erinja (Näytä profiilli) 20. maaliskuuta 2011 12.58.07

Wikipedia claims that he founded Facebook when the university was slow in distributing the 'official' photo directory.

danielcg (Näytä profiilli) 20. maaliskuuta 2011 16.31.00

If we take into consideration some news that were published a couple of weeks ago, according to which Facebook is going to make users' data available for publicity as long as the users don't state otherwise, well, I think we should not worry about how to attach the accusative to Facebook, since probably the correct phrase would be:

Min uzas Facebook.

Regards,

Daniel

ceigered:
So I'd go with "Facebook" or "Fejsbuko" (Facebook-o works if you feel that you need to make it work with EO grammar, but I don't think you'd be shot for saying "Mi uzas Facebook", because while it's ambiguous who's using who in that sentence without the lovely accusative ending, the term's so foreign as is that it doesn't really matter. I'd personally write "Facebook-n" though and pronounce it "Fejsbukon").

adrideo (Näytä profiilli) 20. maaliskuuta 2011 19.32.13

danielcg:If we take into consideration some news that were published a couple of weeks ago, according to which Facebook is going to make users' data available for publicity as long as the users don't state otherwise, well, I think we should not worry about how to attach the accusative to Facebook, since probably the correct phrase would be:

Min uzas Facebook.

Regards,

Daniel
Hahaha! So true! Yet another reason why I'm glad to have pulled the plug on my own facebook.

I'm a fan of using fejsbuko for the same reason that ceigered cited--we already say 'fajrfokso' and 'vindoso' et cetera. If not, then just facebook. Not a fan of vizaĝlibro.

Takaisin ylös