Ujumbe: 9
Lugha: Esperanto
黄鸡蛋 (Wasifu wa mtumiaji) 25 Machi 2011 10:36:37 asubuhi
Ĉu la vorto "olda" havas la signifon "malnova", aŭ ĉu ĝi havas nur la signifon "maljuna"?
Continuum (Wasifu wa mtumiaji) 25 Machi 2011 10:41:52 asubuhi
"Malnova" estas plivole por aĵoj.
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
黄鸡蛋 (Wasifu wa mtumiaji) 25 Machi 2011 10:47:42 asubuhi
Continuum:Laŭ mi, olda = maljunaMi certe scias kiel distingi "maljuna" kaj "malnova", sed mi ne scias ĉu "olda" havas nur la unuan signifon, aŭ ambaŭ.
"Malnova" estas plivole por aĵoj.
Continuum (Wasifu wa mtumiaji) 25 Machi 2011 10:52:38 asubuhi
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 25 Machi 2011 11:49:16 asubuhi
REVO donas ankaŭ 'olda' por aĵo, la citaĵo estas el traduko de ĉina? verko far ĉino?.
Sed ne estas klare, legante la citaĵon, ĉu la senco de 'la olda gepatra domo' estas ke la domo estis antikva aŭ ĉu la domo estis la domo en kiuj la gepatroj antaŭe vivis.
Mi rimarkis ke la franca traduko estas 'ancien', kiu ne nur signifas malfreŝa/eluzita.
En la angla, el kiu lingvo la vorta 'olda estas tirita, la vorto 'old' povas signifi malnova en pli ol unu senco (same kiel 'malnova').
Kutime, tiaj vortoj kiuj ŝajnas esti ekvivalentoj de 'mal' vortoj estas nuance distingitaj de la mal-vorto.
Cetere 'olda' estas malofta vorto.
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 25 Machi 2011 12:36:41 alasiri
Rogir (Wasifu wa mtumiaji) 25 Machi 2011 3:35:54 alasiri
Terurĉjo (Wasifu wa mtumiaji) 25 Machi 2011 3:55:10 alasiri
Ondo (Wasifu wa mtumiaji) 28 Machi 2011 3:09:32 alasiri
Se oni bezonas alian vorton por maljuna, eblas diri ekz. "aĝa" aŭ "grandaĝa" anstataŭ la dubsenca "olda".