目次へ

Ĉu ĝusta?

dombola,2011年3月26日の

メッセージ: 10

言語: Esperanto

dombola (プロフィールを表示) 2011年3月26日 3:18:29

Ĉu ĉi tie sube frazo estas ĝusta?

"La vetero tre varias dum lasta semajno."

Prenita el ĉi tie!
Kion vi opinias?

Mustelvulpo (プロフィールを表示) 2011年3月26日 4:15:35

Ŝajnas al mi ke vi parolas pri la pasinteco (lasta semajno), do uzu "variis" anstataŭ "varias."

Sxak (プロフィールを表示) 2011年3月26日 9:56:31

eblas diri ankaŭ "varias" en prezenco, sed laŭ mia scio antaŭ "lasta" la artikolo estas nepra

Chainy (プロフィールを表示) 2011年3月26日 12:58:35

Ŝak:eblas diri ankaŭ "varias" en prezenco
Ĉu vere? "Lasta semajno" estis en la pasinteco, ĝi jam finiĝis. Do, kiel ni povas diri, ke la vetero variAs dum semajno, kiu ne plu ekzistas?!

Se oni parolas pri la nuna semajno, do oni ja povas diri, ke la vetero variAs dum ĝi. La semajno ankoraŭ ne estas finita, do la nuna tempo eblas. Ekz. "La vetero multe varias ĉi-semajne".

Kirilo81 (プロフィールを表示) 2011年3月26日 13:00:44

Jes, prefere "la lasta".
"varias" aŭ "variis" dependas de tio, ĉu oni volas inkludi la aktualan tagon en la aserton aŭ ne (varias la letero de kelkaj tagoj, inklude hodiaŭ - variis la vetero en la tagoj antaŭ hodiaŭ).

Chainy (プロフィールを表示) 2011年3月26日 13:19:31

Kirilo81:Jes, prefere "la lasta".
"varias" aŭ "variis" dependas de tio, ĉu oni volas inkludi la aktualan tagon en la aserton aŭ ne
Jes, sed 'lasta semajno' havas la saman signifon kiel 'pasinta semajno', ĉu ne? Laŭ NPIV2002 unu el la signifoj de 'lasta' estas "okazinta ĵus antaŭe, en la parto de la pasintaĵo la plej proksima al ni"

Do, 'lasta semajno' jam okazis. Se ĝi jam estas tute okazinta, kiel ĝi povas inkluzivi ankaŭ la nunan tempon?!

Sxak (プロフィールを表示) 2011年3月26日 13:44:09

Vi tro atentas la realan tempon. Laŭ mia opinio oni povas ofte diri en prezenco, se tempo de frazo estas evidenta

Chainy (プロフィールを表示) 2011年3月26日 14:15:01

Ŝak:Vi tro atentas la realan tempon. Laŭ mia opinio oni povas ofte diri en prezenco, se tempo de frazo estas evidenta
?

Kirilo81 (プロフィールを表示) 2011年3月27日 8:41:02

Chainy:Jes, sed 'lasta semajno' havas la saman signifon kiel 'pasinta semajno', ĉu ne? Laŭ NPIV2002 unu el la signifoj de 'lasta' estas "okazinta ĵus antaŭe, en la parto de la pasintaĵo la plej proksima al ni"
Hm, bona demando. Eble mia gepatra lingvo tro influas min, sed mi akceptus la inkludon de hodiaŭ en la esprimon "pasinta/lasta semajno".

Alimaniere - kiel vi esprimus ĉi tian periodon en E-o?

Ondo (プロフィールを表示) 2011年3月28日 12:52:19

La tempo uzota dependas plene de tio, kion vi volas diri.

Se via diro temas ankaŭ pri hodiaŭo, tiam parolu pri "la nuna semajno", pri "la ĉi-semajna vetero" aŭ simile. "La vetero tre varias ĉi-semajne", "La vetero tre varias ĉi tiun semajnon" estas eblaj.

Sed depende de tio, pri kio vi volas paroli, eĉ estonta tempo eblas: "Laŭ veterprognozoj la lasta semajno (ekz. ĉi-monata, aŭ de nia ferio aŭ io simila) estos tre varma."
Plej ofte "lasta" rilatas al pasinta tempo kaj ne malofte oni povas tiam diri ankaŭ "ĵusa", "ĵus pasinta": "La vetero tre variis dum la ĵusa semajno".

Sed la frazo povas esti plursignifa ankaŭ alimaniere: "semajno" povas esti iu ajn periodo de sep tagoj, aŭ (eble pli ofte) egala al "kalendara semajno", t.e. periodo ekde lundo al dimanĉo aŭ de dimanĉo al sabato aŭ iu alia periodo laŭ la kulturo de la parolanto.

先頭にもどる