前往目錄

Ĉu ĝusta?

貼文者: dombola, 2011年3月26日

訊息: 10

語言: Esperanto

dombola (顯示個人資料) 2011年3月26日上午3:18:29

Ĉu ĉi tie sube frazo estas ĝusta?

"La vetero tre varias dum lasta semajno."

Prenita el ĉi tie!
Kion vi opinias?

Mustelvulpo (顯示個人資料) 2011年3月26日上午4:15:35

Ŝajnas al mi ke vi parolas pri la pasinteco (lasta semajno), do uzu "variis" anstataŭ "varias."

Sxak (顯示個人資料) 2011年3月26日上午9:56:31

eblas diri ankaŭ "varias" en prezenco, sed laŭ mia scio antaŭ "lasta" la artikolo estas nepra

Chainy (顯示個人資料) 2011年3月26日下午12:58:35

Ŝak:eblas diri ankaŭ "varias" en prezenco
Ĉu vere? "Lasta semajno" estis en la pasinteco, ĝi jam finiĝis. Do, kiel ni povas diri, ke la vetero variAs dum semajno, kiu ne plu ekzistas?!

Se oni parolas pri la nuna semajno, do oni ja povas diri, ke la vetero variAs dum ĝi. La semajno ankoraŭ ne estas finita, do la nuna tempo eblas. Ekz. "La vetero multe varias ĉi-semajne".

Kirilo81 (顯示個人資料) 2011年3月26日下午1:00:44

Jes, prefere "la lasta".
"varias" aŭ "variis" dependas de tio, ĉu oni volas inkludi la aktualan tagon en la aserton aŭ ne (varias la letero de kelkaj tagoj, inklude hodiaŭ - variis la vetero en la tagoj antaŭ hodiaŭ).

Chainy (顯示個人資料) 2011年3月26日下午1:19:31

Kirilo81:Jes, prefere "la lasta".
"varias" aŭ "variis" dependas de tio, ĉu oni volas inkludi la aktualan tagon en la aserton aŭ ne
Jes, sed 'lasta semajno' havas la saman signifon kiel 'pasinta semajno', ĉu ne? Laŭ NPIV2002 unu el la signifoj de 'lasta' estas "okazinta ĵus antaŭe, en la parto de la pasintaĵo la plej proksima al ni"

Do, 'lasta semajno' jam okazis. Se ĝi jam estas tute okazinta, kiel ĝi povas inkluzivi ankaŭ la nunan tempon?!

Sxak (顯示個人資料) 2011年3月26日下午1:44:09

Vi tro atentas la realan tempon. Laŭ mia opinio oni povas ofte diri en prezenco, se tempo de frazo estas evidenta

Chainy (顯示個人資料) 2011年3月26日下午2:15:01

Ŝak:Vi tro atentas la realan tempon. Laŭ mia opinio oni povas ofte diri en prezenco, se tempo de frazo estas evidenta
?

Kirilo81 (顯示個人資料) 2011年3月27日上午8:41:02

Chainy:Jes, sed 'lasta semajno' havas la saman signifon kiel 'pasinta semajno', ĉu ne? Laŭ NPIV2002 unu el la signifoj de 'lasta' estas "okazinta ĵus antaŭe, en la parto de la pasintaĵo la plej proksima al ni"
Hm, bona demando. Eble mia gepatra lingvo tro influas min, sed mi akceptus la inkludon de hodiaŭ en la esprimon "pasinta/lasta semajno".

Alimaniere - kiel vi esprimus ĉi tian periodon en E-o?

Ondo (顯示個人資料) 2011年3月28日下午12:52:19

La tempo uzota dependas plene de tio, kion vi volas diri.

Se via diro temas ankaŭ pri hodiaŭo, tiam parolu pri "la nuna semajno", pri "la ĉi-semajna vetero" aŭ simile. "La vetero tre varias ĉi-semajne", "La vetero tre varias ĉi tiun semajnon" estas eblaj.

Sed depende de tio, pri kio vi volas paroli, eĉ estonta tempo eblas: "Laŭ veterprognozoj la lasta semajno (ekz. ĉi-monata, aŭ de nia ferio aŭ io simila) estos tre varma."
Plej ofte "lasta" rilatas al pasinta tempo kaj ne malofte oni povas tiam diri ankaŭ "ĵusa", "ĵus pasinta": "La vetero tre variis dum la ĵusa semajno".

Sed la frazo povas esti plursignifa ankaŭ alimaniere: "semajno" povas esti iu ajn periodo de sep tagoj, aŭ (eble pli ofte) egala al "kalendara semajno", t.e. periodo ekde lundo al dimanĉo aŭ de dimanĉo al sabato aŭ iu alia periodo laŭ la kulturo de la parolanto.

回到上端