Al la enhavo

Pourquoi l'Espéranto ne parvient-il pas à percer ?

de sev, 2011-marto-29

Mesaĝoj: 95

Lingvo: Français

LM59650 (Montri la profilon) 2020-decembro-22 09:16:41

Les autres langues minoritaires ont probablement le même type de problèmes...

J'arrive quand même à trouver des livres en espéranto, même si c'est plus difficile qu'en anglais ou allemand, et la prochaine fois, j'essaierai en passant directement par l'UEA, qui doit être mieux approvisionnée que les associations locales. Je vais passer une commande groupée en janvier, pour réduire les frais de port.
En gratuit sur Internet et format pdf, je sais qu'on trouve quelques traductions de classiques en domaine public (une oeuvre passe en domaine public 70 ans après la mort de l'auteur), j'en ai déjà lues, mais je préfère les livres imprimés.

tung07 (Montri la profilon) 2020-decembro-22 10:37:33

"Je n'ai jamais eu la sensation que je ne peu pas facilement obtenir des livres en espéranto que ce soit en payant ou gratuitement. "

C'est exactement ce que je disais ! Un des problèmes majeur de l’espéranto, c'est qu'il n'y a pas d'offre ! Or pas d'offre pas de demande ! Payer les artistes et écrivains difficile tant qu'il n'y a pas un vrai marché c'est vrai aussi.
Les livre gratuit en pdf du domaine publics sont peu nombreuses.

Alors comment remédier à ça ?
Avec internet !
Déjà, tous ceux qui maîtrisent l'esperanto (ce n'est pas encore mon cas) peuvent faire de la traduction d’œuvres littéraire du domaine public. Il est très facile de se procurer la version française par exemple ici : http://www.livrespourtous.com/
pour aller plus vite dans la traducition, vous pouvez aussi vous aider de google translate.
Une fois votre livre traduit, vous le mettez en vente avec Creatspace d'Amazon !
Creatspace d'amazon, c'est vendre ces livre en impression a la demande directement sur amazon et/ou en acheter à prix imprimeur sans quantité minimum ! C'est vous qui fixé votre marge, et amazon vous paie dés que il a vendu un de vos livres.

Pour la musique, c'est pareil, youtube, mais aussi des plateformes de création et de partage gratuite existent : https://www.bandlab.com par exemple vous permettra de disposer d'un studio d'enregistrement gratuitement et sans avoir besoin d'installer un seul logiciel !

Les moyens sont désormais là, a vous/nous de le saisir.

Quant aux boutiques en lignes, un prestashop est facile a installer, les moyens de paiement en ligne directement intégrable avec prestashop chekout module gratuit et directement intégrer qui permet d’accepter tous les moyens de paiements en lignes sans avoir besoin de prendre d'abonnement VPC a votre banque !!!! et avec un design qui ne donne pas a votre boutique en ligne l'impression de sortir tout droit des année 90 - 2000 !

internet à déja révolutionner l'apprentissage de l'esperanto, que ce soit avec Lernu, ou Ikurso ou Duolingo en le mettant à la porté de tous, vous/nous pouvons aller encore plus loin. Perso, j'ai choisi l'esperanto, parce que j'en ai marre de l’hégémonie de l'anglais et de son battage médiatique "apprenez l'anglais, réapprenez l'anglais" à toutes les sauces et à tous les ages, Alors que je le rappelle (s'il faut le rappeler avec tous le Brexit dont on parle) , ils ne font même plus partie de l'espace communautaire Européen ! Et on devrait apprendre leur langue ???

LM59650 (Montri la profilon) 2020-decembro-22 11:21:21

Pour ceux qui ne connaissant pas, il y a quelques livres domaines publics classiques espéranto ici :
http://i-espero.info/files/elibroj/
(ce sont essentiellement des traductions, mais il y a quelques écrits originaux en esperanto)

novatago (Montri la profilon) 2020-decembro-22 12:46:07

tung07:"Je n'ai jamais eu la sensation que je ne peu pas facilement obtenir des livres en espéranto que ce soit en payant ou gratuitement. "
Est-ce que tu ou quelqu'un peut traduire au espéranto cette phrase ? S'il vous plait. Peut-être j'ai dit la chose contraire de ce que je voulait.

Nu, mi celis diri: Mi neniam sentis tion, ke mi ne povas facile akiri librojn en Esperanto, ĉu page, ĉu senpage. Alidirite: Mi ĉiam sentis ke akiri librojn estas facile.

En tous cas l'affaire n'est pas si l'internet fais les choses plus faciles. L'affaire c'est si les vendeurs peuvent payer ces choses plus faciles. UEA sans doute, mais je mets en doute que quiconque puisse.

Ĝis. Novatago (blogo / 7 + 1)

Zam_franca (Montri la profilon) 2020-decembro-22 14:25:44

"Je n'ai jamais eu la sensation que je ne peu pas facilement obtenir des livres en espéranto que ce soit en payant ou gratuitement. "
-> Mi neniam sentis la malfacilecon akiri librojn en Esperanto, negrave ĉu la akirado estas per aĉetado aŭ senpaga.

Mi kredas, ke vi jam bone komprenis tiun frazon.

tung07 (Montri la profilon) 2020-decembro-22 14:26:55

novatago:
tung07:"Je n'ai jamais eu la sensation que je ne peu pas facilement obtenir des livres en espéranto que ce soit en payant ou gratuitement. "
Est-ce que tu ou quelqu'un peut traduire au espéranto cette phrase ? S'il vous plait. Peut-être j'ai dit le chose contraire de ce que je voulait.

Nu, mi celis diri: Mi neniam sentis tion, ke mi ne povas facile akiri librojn en Esperanto, ĉu page, ĉu senpage. Alidirite: Mi ĉiam sentis ke akiri librojn estas facile.
Non, tu as sûrement dit la bonne chose, c'est moi qui est mal lu. En tous cas, moi oui, j'ai vraiment le sentiment de ne pas trouvé facilement de chose à acheter en esperanto.

novatago:
En tous cas l'affaire n'est pas si l'internet fais les choses plus faciles. L'affaire c'est si les vendeurs peuvent payer ces choses plus faciles. UEA sans doute, mais je mets en doute que quiconque puisse.
Par contre là, je ne comprends pas ce que tu veux dire.

novatago (Montri la profilon) 2020-decembro-22 17:15:44

tung07:
novatago:En tous cas l'affaire n'est pas si l'internet fais les choses plus faciles. L'affaire c'est si les vendeurs peuvent payer ces choses plus faciles. UEA sans doute, mais je mets en doute que quiconque puisse.
Par contre là, je ne comprends pas ce que tu veux dire.
Je veux dire que c'est vrai que aujourd'hui c'est plus facile créer une e-boutique mais ça, c'est pas gratuit, même si ce n'est pas trop chère peut-être ça ne mérite pas la peine pour tous.

LM59650 (Montri la profilon) 2021-februaro-15 09:01:13

Entretien avec l'astrophysicien Loïc Rossi

https://esperanto-france.org/esperanto-aktiv-120-d...

Et vous pourrez suivre bientôt en espéranto l'arrivée sur Mars du robot Perseverance.
Kaj vi baldaŭ povos spekti en esperanto la alvenon de la roboto "Perseverance" sur Marso
https://www.youtube.com/watch?v=ZrG8udYejxU

tung07 (Montri la profilon) 2021-marto-07 10:57:06

Je rajouterai encore à ce long fils de discutions que vouloir que l’espéranto soit enseigner à l'école, faire des pétitions c'est bien, mais comment résoudre l'équation suivante :

Pour faire que l’espéranto soit appris à l'école, il faut des enseignants, mais où va t'on trouver ces enseignants puisqu'on ne peut pas l'apprendre à l'école ?

En suite :
En France il y a environ 61 510 établissements scolaire (public et privé) dont 7230 collèges et 4150 Lycée . (https://www.education.gouv.fr/les-chiffres-cles-du...)
Vu ces chiffres il y aurait intérêt à ne faire apprendre l’espéranto qu'a partir du collège !! Et déjà je vois mal en France où l'on pourrait trouver 11 380 enseignants d'espéranto ! (en estimant a 1 seul enseignant par collège ou lycée) et présenter l’espéranto au bac. Sans parler qu'en plus, c'est pas trop la politique actuel d'engager de nouvels dépense pour l'éducation nationale or ces 11380 profs, il faudrait bien les payer, avec un coût patronal pour les rectorats en moyenne à 4700€ brut/mois ( pour environ 2100€ net/mois par enseignant) ça ferait 53,5 millions/mois soit 642 millions par ans, un peu plus d'un demi milliard !!!
Je doute vraiment que le ministère accepte ça ! Et je parle même pas des syndicats d'enseignants qui hurleront (probablement à juste titre) que cet argent pourrait être bien mieux dépensé. Car effectivement dépensé 1/2 milliard pour faire quoi avec ? ça ne vaudra vraiment le coût que lorsque ça vaudra le coût de parler espéranto, or pour le moment, malheureusement, parler espéranto ne sert à rien ou presque ! Le seul moyen pour que ça serve à quelque chose, c'est de créer de l'offre commerciale qui ouvrira une demande commerciale.

novatago (Montri la profilon) 2021-marto-07 12:49:55

tung07:
En suite :
En France il y a environ 61 510 établissements scolaire (public et privé) dont 7230 collèges et 4150 Lycée . (https://www.education.gouv.fr/les-chiffres-cles-du...)
Vu ces chiffres il y aurait intérêt à ne faire apprendre l’espéranto qu'a partir du collège !! Et déjà je vois mal en France où l'on pourrait trouver 11 380 enseignants d'espéranto ! (en estimant a 1 seul enseignant par collège ou lycée) et présenter l’espéranto au bac.
Ta tête s'embrouille. Premièrement, ce n'est pas un besoin commencer enseigner l'esperanto à tous les centres dans le même temps. Pourtant, même si on voudrais faire ça, on pourrait organiser des cours intensifs, après deux mois les enseignants seraient prêts pour commencer enseigner l'esperanto sans problème. Crois moi, en Espagne il y a des profs, qui même après plus que 15 ans (peut-être plus) de enseignement bilingue ne sont pas prêts pour donner ses cours en anglais de manière adéquate sans aide. En fait on peut dire que l'enseignement de l'anglais en Espagne c'est loin d'être un succès mais on peut voir dans le media beaucoup de propagande qui dit que c'est un succès.

tung07:Sans parler qu'en plus, c'est pas trop la politique actuel d'engager de nouvels dépense pour l'éducation nationale or ces 11380 profs, il faudrait bien les payer, avec un coût patronal pour les rectorats en moyenne à 4700€ brut/mois ( pour environ 2100€ net/mois par enseignant) ça ferait 53,5 millions/mois soit 642 millions par ans, un peu plus d'un demi milliard !!!
Je doute vraiment que le ministère accepte ça ! Et je parle même pas des syndicats d'enseignants qui hurleront (probablement à juste titre) que cet argent pourrait être bien mieux dépensé.
Ça c'est parce que tu ne sais rien de comment faire les trucs (comprends le deux sens du mot truc). Si te donnes de l'argent aux syndicats ils ne diront rien. En Espagne, le ministère "'d'égalité" a pu faire une étude de 17000 euros (pendant la pandémie !) pour prouver que la couleur rose opprime les femmes. Et tu sais quoi ? L'étude magiquement dit, ce que le ministère veut. Pas de problème n'est-ce pas ? Si tu payes les experts et les media diront ce que tu veux.

tung07:Car effectivement dépensé 1/2 milliard pour faire quoi avec ? ça ne vaudra vraiment le coût que lorsque ça vaudra le coût de parler espéranto, or pour le moment, malheureusement, parler espéranto ne sert à rien ou presque ! Le seul moyen pour que ça serve à quelque chose, c'est de créer de l'offre commerciale qui ouvrira une demande commerciale.
La question c'est créer une politique européenne à propos de ça, avec un bon budget, et on pourra faire n'importe quoi.

Ĝis. Novatago (blogo / 7 + 1)

Reen al la supro