본문으로

La nomoj de nacioj en diversaj lingvoj.

글쓴이: Roman_Mutin, 2011년 4월 15일

글: 14

언어: Esperanto

Abusonhhoson (프로필 보기) 2011년 4월 25일 오후 11:58:25

Germanio en la ĉina lingvo estas 德意志,prononciĝas kiel [déyìzhì],proksime al Deutsche.

antoniomoya (프로필 보기) 2011년 4월 26일 오전 5:57:55

peteris92:Slavanoj diras "Niemcy" - tiuj, kiuj ne povas paroli.
Alia interesa afero pri germanoj estas en praprusa lingvo: "miksi" kio estas koneksa kun "balbuti". Nu, prusoj pensis, ke germanoj povas babili, sed nur balbute rido.gif
Ĉio ĉi nur montras ke la homoj ĉiam kredis esti, ili mem, la mond-centro, pli bonaj, pli inteligentaj, ktp. ol ĉiuj aliaj.

Sed samtempe, la najbaroj ĝuste pensis la samon pri si mem. rideto.gif

Amike.

MarCin83 (프로필 보기) 2011년 4월 26일 오전 6:43:20

En la korea lingvo la nomoj por eŭropaj landoj plej ofte devenas el la angla lingvo, ekzemple:

폴란드 (porandy) = Pollando
프랑스 (pyrangsy) = Francio (korea alfabeto ne havas literon "f", do oni anstataŭas ĝin per "p")
스페인 (sypain) = Hispanio
헝가리 (honggari) = Hungario

Unu el la malmultaj esceptoj estas la korea nomo por Germanio:

독일 (dogil) - Ĝi devenas de "deutsch"

Por siaj aziaj najbaroj la korea lingvo havas proprajn nomojn:

일본 (ilpon) = Japanio
중국 (ĉungguk) = Ĉinio

Koreo mem estas 한국 (hanguk), kiu estas dividita en 대한민국 (daehan minguk = Sud-Koreio) kaj 조선민주주의인민공화국 (ĉoson minĉuĉuŭi inmingong hoaguk = Nord-Koreio).

rideto.gif Ĝis!

Koracio (프로필 보기) 2011년 4월 27일 오전 8:59:33

La germanoj estis la unua neslava popolo, kiun la slavoj renkontis.

La vorto mutulo en la slava lingvo estis unue onomateo, imitante la voĉojn eldonita per fermita buŝo.

다시 위로