Tin nhắn: 6
Nội dung: Esperanto
Lom (Xem thông tin cá nhân) 10:58:15 Ngày 28 tháng 4 năm 2011
1) embargi:
embargi: Malpermesi komercadon per iuj varoj aŭ kun iu lando.Ĉu varo estas ilo por komerci kaj ne la objekto de la komerco? Kial oni uzas "per" tie?
2) radio:
1. Ĉiu aparta rektlinia elsendaĵo el fonto de lumo, varmo, elektro aŭ ia ajn vibrado. Vidu ankaŭ: kisi.Nu, por kisi, mi trovis kiel ekzemplo: "la lastaj radioj de la suno silente kisis la supron de la montoj". Sed estas stranga referenco en la difino laŭ mi. 0.o
tommjames (Xem thông tin cá nhân) 11:18:40 Ngày 28 tháng 4 năm 2011
Ĉu varo estas ilo por komerci kaj ne la objekto de la komerco? Kial oni uzas "per" tie?Laŭ ReVo kaj ankaŭ NPIV2002, komerci estas netransitiva verbo, do oni ne komercas ion, sed komercas per io. Tio estas simila al vespermanĝi, vorto kiu estigis longan disputon en aliaj kaj esperanta kaj angla fadenoj. Espereble la samo ne reokazos
Lom (Xem thông tin cá nhân) 11:41:51 Ngày 28 tháng 4 năm 2011
"per" aspektas stranga al mi.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 11:45:50 Ngày 28 tháng 4 năm 2011
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 09:40:46 Ngày 04 tháng 5 năm 2011
Difino 5 en NPIV de 'per' - manieron, kiel efektiviĝas la ago. Citaĵo 'mia onklo ne mortis per natura morto' Z
Lom (Xem thông tin cá nhân) 00:37:34 Ngày 05 tháng 5 năm 2011
'mia onklo ne mortis per natura morto' -> Natura morto ne mortigis mian onklon.
'birdo satiĝis per semoj.'->Semoj satigis birdon.
'komerci per varoj'->Varoj komercigis?
Se varo estas io kiel kontnero kiu enhavas kafeon, ktp, uzi "per" estus logika.
Sed la klarigoj de tommjames kaj Terurĉjo (ke "komerci estas netransitiva verbo" kaj "komerci, uzante varojn", do per varoj) kontentigas min. Dankon.