Postitused: 17
Keel: Esperanto
Altebrilas (Näita profiili) 6. juuni 2011 17:38.58
NJ Esperantist:Mi iom scivolas ĉu 'senĝene' taŭgus. Laŭ mi tiu vorto egalas la angla 'no problem'.Verŝajne ne por francoj, ĉar en la franca "sans-gêne" (literale "senĝenulo") signifas malĝentila persono. Do ili eble ne komprenus kial vi taksas ilian dankon malĝentila.
Chainy (Näita profiili) 6. juuni 2011 18:40.17
Ralph Glomp:Plej ofte mi respondas "volonte", sed nur, se mi vere libervole faris la demanditan taskonTio ŝajnas al mi bona varianto. Por iuj okazoj ne tiel plaĉas al mi 'nedankinde'. Ŝajne iuj pensas ke 'nedankinde' taŭgas por ĉiuj okazoj. Interese, ĉu estas akcepteble uzi aliajn vortojn kiel 'volonte' aŭ 'plezure'?
Katalin2593 (Näita profiili) 6. juuni 2011 19:01.58
NJ Esperantist:Kiel Vi Kutime Respondas al 'Dankon'?Mi preferas diri: NedakENDe. Ĉar kiam vi diras, nedankINDe, vi esprimas, ke la afero kiun vi faris aŭ donis, ne valoras, ne estas inda je danko. Per nedankENDe vi esprimas, ke ne necesas danki, eĉ se ĝi valoras.
La lingvo fakte per la vorto "nedankinde" ŝtonigis esprimon, kiu ne tion diras, kion ni volas. Ĉu ne?
Chainy (Näita profiili) 6. juuni 2011 19:27.40
Katalin2593:Mi komprenas vian argumenton, kaj mi certagrade konsentas. Ankaŭ al mi ne vere plaĉas 'nedankinde', sed kiel vi diris, ĝi ja ŝtoniĝis. Eble ni ne pensu pri la laŭlitera signifo de tiu vorto, ni ne tro analizu ĝin - sed ni eble simple akceptu ĝin kiel la kutima respondo al 'dankon'?! Tio estas tamen iom malfacila al mi, mi konfesas.
La lingvo fakte per la vorto "nedankinde" ŝtonigis esprimon, kiu ne tion diras, kion ni volas. Ĉu ne?
Chainy (Näita profiili) 6. juuni 2011 19:31.46
Katalin2593: Per nedankENDe vi esprimas, ke ne necesas danki, eĉ se ĝi valoras.Tio ne vere helpas min, ĉar mi opinias ke oni ja ĉiam diru 'dankon' - necesas tia ĝentileco!

henma (Näita profiili) 6. juuni 2011 20:18.55
Katalin2593:Mi neniam pensis pri 'nedankENDe'. Vi pravas, sed mi pensas ke 'nedankinde' estas pli uzata ĉar ĝi estas pli humila.NJ Esperantist:Kiel Vi Kutime Respondas al 'Dankon'?Mi preferas diri: NedakENDe. Ĉar kiam vi diras, nedankINDe, vi esprimas, ke la afero kiun vi faris aŭ donis, ne valoras, ne estas inda je danko. Per nedankENDe vi esprimas, ke ne necesas danki, eĉ se ĝi valoras.
La lingvo fakte per la vorto "nedankinde" ŝtonigis esprimon, kiu ne tion diras, kion ni volas. Ĉu ne?
Amike,
Daniel.
P.S. Se vi estas kiu mi pensas... ĉu via klavaro ankoraŭ funkcias (ĝi estas tre bonkvalita)? ĉu ĝi ankoraŭ gluiĝas?
Altebrilas (Näita profiili) 7. juuni 2011 21:18.46
Katalin2593:Iu jam respondis al mi nedankende!
Mi preferas diri: NedakENDe. Ĉar kiam vi diras, nedankINDe, vi esprimas, ke la afero kiun vi faris aŭ donis, ne valoras, ne estas inda je danko. Per nedankENDe vi esprimas, ke ne necesas danki, eĉ se ĝi valoras.
La lingvo fakte per la vorto "nedankinde" ŝtonigis esprimon, kiu ne tion diras, kion ni volas. Ĉu ne?

Mi komprenis ĝin kiel ĝentilan rememorigon, ke mi forgesis danki...