Đi đến phần nội dung

Kiel Vi Kutime Respondas al 'Dankon'?

viết bởi NJ Esperantist, Ngày 30 tháng 5 năm 2011

Tin nhắn: 17

Nội dung: Esperanto

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 17:38:58 Ngày 06 tháng 6 năm 2011

NJ Esperantist:Mi iom scivolas ĉu 'senĝene' taŭgus. Laŭ mi tiu vorto egalas la angla 'no problem'.
Verŝajne ne por francoj, ĉar en la franca "sans-gêne" (literale "senĝenulo") signifas malĝentila persono. Do ili eble ne komprenus kial vi taksas ilian dankon malĝentila.

Chainy (Xem thông tin cá nhân) 18:40:17 Ngày 06 tháng 6 năm 2011

Ralph Glomp:Plej ofte mi respondas "volonte", sed nur, se mi vere libervole faris la demanditan taskon rido.gif
Tio ŝajnas al mi bona varianto. Por iuj okazoj ne tiel plaĉas al mi 'nedankinde'. Ŝajne iuj pensas ke 'nedankinde' taŭgas por ĉiuj okazoj. Interese, ĉu estas akcepteble uzi aliajn vortojn kiel 'volonte' aŭ 'plezure'?

Katalin2593 (Xem thông tin cá nhân) 19:01:58 Ngày 06 tháng 6 năm 2011

NJ Esperantist:Kiel Vi Kutime Respondas al 'Dankon'?
Mi preferas diri: NedakENDe. Ĉar kiam vi diras, nedankINDe, vi esprimas, ke la afero kiun vi faris aŭ donis, ne valoras, ne estas inda je danko. Per nedankENDe vi esprimas, ke ne necesas danki, eĉ se ĝi valoras.
La lingvo fakte per la vorto "nedankinde" ŝtonigis esprimon, kiu ne tion diras, kion ni volas. Ĉu ne?

Chainy (Xem thông tin cá nhân) 19:27:40 Ngày 06 tháng 6 năm 2011

Katalin2593:
La lingvo fakte per la vorto "nedankinde" ŝtonigis esprimon, kiu ne tion diras, kion ni volas. Ĉu ne?
Mi komprenas vian argumenton, kaj mi certagrade konsentas. Ankaŭ al mi ne vere plaĉas 'nedankinde', sed kiel vi diris, ĝi ja ŝtoniĝis. Eble ni ne pensu pri la laŭlitera signifo de tiu vorto, ni ne tro analizu ĝin - sed ni eble simple akceptu ĝin kiel la kutima respondo al 'dankon'?! Tio estas tamen iom malfacila al mi, mi konfesas.

Chainy (Xem thông tin cá nhân) 19:31:46 Ngày 06 tháng 6 năm 2011

Katalin2593: Per nedankENDe vi esprimas, ke ne necesas danki, eĉ se ĝi valoras.
Tio ne vere helpas min, ĉar mi opinias ke oni ja ĉiam diru 'dankon' - necesas tia ĝentileco! rideto.gif

henma (Xem thông tin cá nhân) 20:18:55 Ngày 06 tháng 6 năm 2011

Katalin2593:
NJ Esperantist:Kiel Vi Kutime Respondas al 'Dankon'?
Mi preferas diri: NedakENDe. Ĉar kiam vi diras, nedankINDe, vi esprimas, ke la afero kiun vi faris aŭ donis, ne valoras, ne estas inda je danko. Per nedankENDe vi esprimas, ke ne necesas danki, eĉ se ĝi valoras.
La lingvo fakte per la vorto "nedankinde" ŝtonigis esprimon, kiu ne tion diras, kion ni volas. Ĉu ne?
Mi neniam pensis pri 'nedankENDe'. Vi pravas, sed mi pensas ke 'nedankinde' estas pli uzata ĉar ĝi estas pli humila.

Amike,

Daniel.

P.S. Se vi estas kiu mi pensas... ĉu via klavaro ankoraŭ funkcias (ĝi estas tre bonkvalita)? ĉu ĝi ankoraŭ gluiĝas?

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 21:18:46 Ngày 07 tháng 6 năm 2011

Katalin2593:
Mi preferas diri: NedakENDe. Ĉar kiam vi diras, nedankINDe, vi esprimas, ke la afero kiun vi faris aŭ donis, ne valoras, ne estas inda je danko. Per nedankENDe vi esprimas, ke ne necesas danki, eĉ se ĝi valoras.
La lingvo fakte per la vorto "nedankinde" ŝtonigis esprimon, kiu ne tion diras, kion ni volas. Ĉu ne?
Iu jam respondis al mi nedankende! okulumo.gif

Mi komprenis ĝin kiel ĝentilan rememorigon, ke mi forgesis danki...

Quay lại