Mergi la conținut

Pri la signifo

de fanjono, 17 iunie 2011

Contribuții/Mesaje: 7

Limbă: 简体中文

fanjono (Arată profil) 17 iunie 2011, 06:53:10

En Ĉina Esperanto-forumo oni publikigis jenan tradukon: Timato estas pensato. Kredato estas aŭdato.
Ĉu vi povas kompreni tion?

oxymor (Arată profil) 17 iunie 2011, 07:05:09

Mi komprenas ĝin malfacile.
Ĉu ĝi signifas : "Timo estas pensaĵo, kredo estas aŭdaĵo."?

(Vi erare skribis ĉi tiun mesaĝon en la ĉina forumo)

Jev (Arată profil) 17 iunie 2011, 07:18:57

En tiu ĉi kategorio oni diskutu en la ĉina, por diskutoj en Esperanto ekzistas aliaj kategorioj ĉe tiu ĉi forumo.

fanjono (Arată profil) 17 iunie 2011, 07:30:25

Mi metas tion cxi-tien, cxar la originala venis el cxinlingva teksto. Mi ne eraris! 谁试试译成中文?

Jev (Arată profil) 17 iunie 2011, 09:04:04

fanjono:Mi metas tion cxi-tie, cxar la originala venis el Cxinlingva teksto. Mi ne eraris! 谁试试译成中文?
Tute ne gravas, de kiu lingvo tio venas. Gravas, en kiu lingvo vi diskutas. Nacilingvaj forumoj estas kreitaj, por ke ankaŭ komencantoj povu bone kompreni la diskutojn, ĝuste pro tio estis kreitaj tiuj ĉi apartaj nacilingvaj forumoj. Do necesas aŭ skribi en la koncerna lingvo aŭ ĉiam meti ankaŭ tradukon al ĝi. Se vi komencas uzi Esperanton kiel ekzemplojn aŭ ludon, tio estas en ordo, sed Esperanto ne iĝu la ĉefa diskut-lingvo en nacilingva forumo. Se vi volas diskuti pri la ĉina en Esperanto, por tio ekzistas apartaj kategorioj kaj vi jam skribis en unu el ili. Ajnokaze mi ĝojas, ke vi skribis kaj esperas, ke vi iĝos aktiva forum-uzanto.

Abusonhhoson (Arată profil) 17 iunie 2011, 11:21:21

我也理解不了……

fanjono (Arată profil) 17 iunie 2011, 15:45:16

[Ajnokaze mi ĝojas, ke vi skribis kaj esperas, ke vi iĝos aktiva forum-uzanto.] Dankon!

Înapoi mai sus