Messaggi: 22
Lingua: Esperanto
黄鸡蛋 (Mostra il profilo) 18 giugno 2011 11:44:41
Altebrilas (Mostra il profilo) 18 giugno 2011 12:33:27
Eble, li volis diri "maltrafebla".
Ankaŭ kun la radiko "mank", oni povas konstrui "mankigi" (en PV kun la signifo "preterlasi" ) kaj "mankigebla".
Sed tiu vorto ne estas tuj komprenebla.
darkweasel (Mostra il profilo) 18 giugno 2011 12:38:21
mia frato povas manki al mi → mia frato povas manki min → mi povas esti mankata de mia frato → mi estas mankebla por mia frato
Tamen pasivigo de io tia ne vere estas tre komprenebla.
Kion via konato verŝajne celas, estas malhavebla.
黄鸡蛋 (Mostra il profilo) 18 giugno 2011 12:42:59
Altebrilas:manki estas netransitiva, do oni ne povas "*manki" ion.Tamen li ne akceptis, ke transitiveco gravas tie, sed gravas la ekzemploj troveblaj kun la vorto "mankebla". Kiun argumenton do mi donu por konvinki lin?
Eble, li volis diri "maltrafebla".
Ankaŭ kun la radiko "mank", oni povas konstrui "mankigi" (en PV kun la signifo "preterlasi" ) kaj "mankigebla".
Sed tiu vorto ne estas tuj komprenebla.
Kaj fakte li volis diri ke tio povas manki
darkweasel (Mostra il profilo) 18 giugno 2011 12:45:38
黄鸡蛋:Se tion li volis esprimi, argumentu jene: -ebl havas ĉiam pasivan signifon. Io manĝebla estas io, kion oni povas manĝi - ne io, kio povas manĝi. Estas same pri mankebla.Altebrilas:manki estas netransitiva, do oni ne povas "*manki" ion.Tamen li ne akceptis, ke transitiveco gravas tie, sed gravas la ekzemploj troveblaj kun la vorto "mankebla". Kiun argumenton do mi donu por konvinki lin?
Eble, li volis diri "maltrafebla".
Ankaŭ kun la radiko "mank", oni povas konstrui "mankigi" (en PV kun la signifo "preterlasi" ) kaj "mankigebla".
Sed tiu vorto ne estas tuj komprenebla.
Kaj fakte li volis diri ke tio povas manki
黄鸡蛋 (Mostra il profilo) 18 giugno 2011 15:10:41
darkweasel (Mostra il profilo) 18 giugno 2011 15:16:05
黄鸡蛋:Nun li argumentas, ke ekzistas ekzemploj en kiuj oni uzas "mankebla" kiel "malhavebla". Li trovigis al mi la ekzemplojn per guglo.Ekzemploj ekzistas por multaj eraroj, sed tio ne faras ilin ĝustaj.
Belmiro (Mostra il profilo) 18 giugno 2011 17:39:05
…komputilo kaj la interreto estas nemankeblaj iloj de komunikado kaj aktivado.
Kirilo81 (Mostra il profilo) 18 giugno 2011 18:23:05
darkweasel (Mostra il profilo) 18 giugno 2011 18:26:37
Belmiro:Mi serĉis en la Tekstaro kaj mi trovis:Kio tamen tute ne konvenas al la ĉiam pasiva signifo de -ebl. Vidu
…komputilo kaj la interreto estas nemankeblaj iloj de komunikado kaj aktivado.