Sisu juurde

Mi havas ĉinan-Esperantan vortaron / ĉina-Esperantan vortaron

kelle poolt 黄鸡蛋, 23. juuli 2011

Postitused: 9

Keel: Esperanto

黄鸡蛋 (Näita profiili) 23. juuli 2011 1:54.46

Ĉu oni diras
Mi havas ĉinan-Esperantan vortaron

Mi havas ĉina-Esperantan vortaron?

Mi havas Esperantan-ĉinan vortaron

Mi havas Esperanto-ĉinan vortaron?

Abusonhhoson (Näita profiili) 23. juuli 2011 3:35.10

...Nek mi komprenas pri tio...

mihxil (Näita profiili) 23. juuli 2011 6:16.52

黄鸡蛋:Ĉu oni diras
Mi havas ĉinan-Esperantan vortaron

Mi havas ĉina-Esperantan vortaron?

Mi havas Esperantan-ĉinan vortaron

Mi havas Esperanto-ĉinan vortaron?
Esperanto-ĉinan vortaron.
ĉina-Esperantan vortaron.

La streketo estas nur helpa, kaj ne igas ĝin du vortoj.

mihxil (Näita profiili) 23. juuli 2011 6:16.53

..

Ryuuichi (Näita profiili) 23. juuli 2011 10:25.44

Mi dirus "Mi havas ĉinan vortaron", sen meti la streketo...

darkweasel (Näita profiili) 23. juuli 2011 11:53.54

Ryuuichi:Mi dirus "Mi havas ĉinan vortaron", sen meti la streketo...
Kio tamen donas multe malpli da informo.

Ryuuichi (Näita profiili) 23. juuli 2011 12:32.32

darkweasel:Kio tamen donas multe malpli da informo.
Kial tio donas malpli da informon?

darkweasel (Näita profiili) 23. juuli 2011 12:35.13

Ryuuichi:
darkweasel:Kio tamen donas multe malpli da informo.
Kial tio donas malpli da informon?
Ĉar mankas la informo, ke tiu vortaro utilas por traduki al Esperanto, kaj ne estas ekz. unulingva vortaro.

Ryuuichi (Näita profiili) 23. juuli 2011 12:45.55

darkweasel:
Ryuuichi:
darkweasel:Kio tamen donas multe malpli da informo.
Kial tio donas malpli da informon?
Ĉar mankas la informo, ke tiu vortaro utilas por traduki al Esperanto, kaj ne estas ekz. unulingva vortaro.
Vi pravas, mi ne bone legis la unua mesaĝo, kiu rimarkas ke la ulo havas dulingvon vortaron...

Tagasi üles