去目錄頁

Translation of "to dwell"

从 Jorn644, 2011年8月5日

讯息: 8

语言: English

Jorn644 (显示个人资料) 2011年8月5日上午11:24:35

The esperanto dictionary says:

to dwell = loĝi

www.dictionary.com explains "to dwell" as:

"to live or continue in a given condition or state: to dwell in happiness."

What would be the best esperanto translation?

sudanglo (显示个人资料) 2011年8月5日上午11:51:23

What about 'rezidi'?

ceigered (显示个人资料) 2011年8月5日下午12:05:02

Jorn644:The esperanto dictionary says:

to dwell = loĝi

www.dictionary.com explains "to dwell" as:

"to live or continue in a given condition or state: to dwell in happiness."

What would be the best esperanto translation?
Depends, since "dwell" has a bit more meaning than that. The rawest form of "dwell" is basically Esperanto "loĝi", but if you meant "to dwell on that moment", then "loĝi" (to live in/on/at a place) wouldn't work at all.

mnlg (显示个人资料) 2011年8月5日下午12:23:32

The few times I found the English word "dweller", I thought its meaning was actually closer to the Esperanto word '-emulo'. Night-dweller, cave-dweller, etc. How else would you, native speakers, translate that?

Edit: after having thought about it a bit more, I understand that -emulo is not proper. I would then drop the 'dweller' and just say "kaverna", "nokta", etc.

Jorn644 (显示个人资料) 2011年8月5日下午12:58:43

Dankon por la respondoj.
Mi pensas ke "rezidi" ja taŭgas.

>>>>> Wait, this is the english section.. I should write in English rideto.gif

Thanks for the replies.
I think "rezidi" might be a good translation.

Miland (显示个人资料) 2011年8月5日下午3:43:33

You need context for translating a word like this, which reveals in what sense you wish to use it. Different verbs could be suitable for being at an address (rezidi), living or staying somewhere (loĝi), or remaining in a certain state, which need not be a physical place (resti).

qwertz (显示个人资料) 2011年8月5日下午7:07:43

ReVo says for loĝi: Daŭre restadi en loko, kie oni kutime vivadas.

Stay at the location, where someones normaly lives(?).

EldanarLambetur (显示个人资料) 2011年8月5日下午9:37:29

Isn't dwell another word for 'live'? And when you dwell on something, the word is being used as a metaphor, comparing your dwelling on a topic to living all-encompassed with that topic.

Can't loĝi be used metaphorically? But I'm sure other words like resti are more appropriate in general..

回到上端