Al contingut

Ĉu Esperanto estas bela lingvo...

de Solulo, 6 d’agost de 2011

Missatges: 31

Llengua: Esperanto

Roman_Mutin (Mostra el perfil) 7 d’agost de 2011 13.20.52

Eble beleco de lingvoj difinas per gustoj de homo.

Estinte en Kremla muzeo mi aŭskultis paroladon de Japananoj (sed mi ne povas diri ekzakte, kiu ili estis) kaj ilia lingvo sonis al mi tre ne kutime kaj eĉ ne agrabla.
Sed Japana lingvo en desegno-filmoj min plaĉas. Iomete strange.

Kiam mi ekvidis ke en mia korto parolas alialandane, mi en una momento pensis ke ili estas Germanoj, sed poste, nur pro vorto "C'mon" mi komprenis ke ili estas Usonanoj

Solulo (Mostra el perfil) 7 d’agost de 2011 14.33.52

Ĉi rilate al tiu fadeno mi volus ankaŭ atentigi vin, karaj samideanoj, ke ekzistas ankoraŭ unu subjektiva aspekto de "beleco aŭ malbeleco" de lingvoj, nome; similaj, najbaraj lingvoj el la sama familio sonas "ridinde".
do la ĉeka lingvo sonas al poloj ridinde, kaj eble inverse, sed rusa sonas normale, eĉ amable. Iu germano diris iam al mi ke la nederlanda sonas al li ridinde.
Mi demandas do kiel sonas EO al hispanoj kaj italoj. Kiel sonas portugala al hispanoj? La sveda al norvegoj?

Tion kion mi ne ""ŝatas"" pri EO estas la: ĉio, tio, io, kio,io, io = kanto de birdoj en ĝangalo. rideto.gif

nikko (Mostra el perfil) 7 d’agost de 2011 14.39.52

Solulo:
Mi demandas do kiel sonas EO al hispanoj kaj italoj. Kiel sonas portugala al hispanoj?
Kiel Slovio al slavoj. rideto.gif

zaratustro (Mostra el perfil) 7 d’agost de 2011 23.06.16

Mi pensas ke Esperanto estas tre bela lingvo.
Estas eble ke por aliuloj Esperanto ne estas bela, sed la beleco estas en la okuloj de kiuj vidas ĝin. rideto.gif

zan (Mostra el perfil) 7 d’agost de 2011 23.43.19

Solulo:
zan:
Solulo:mi malŝatas, eble pli bone, mi trovas strangan ĉiuj "egzotikaj" ne indo-europeajn lingvoj...
japanuloj, perdonu ...
Ĉu vere? Ĉiuj por vi "egzotikaj" lingvoj havas malsamajn trajtojn. Kiajn trajtojn vi malŝatas? Bonvolu klarigi.
Mi skribis ke mi malŝatas nur en la senco ke ili ne tro plaĉas al mi..Bonvolu legi kun kompreno. Mi nur trovas ilin strangan, nekutimaj, "egzotikajn". Tio ne estas ofendaĵo,sed nur mia subjektiva sento kaj percepto. La samon egzemple japanoj puvus diri pri mia naskiĝlingvo. Tute mormala afero.
Komprenite. Mi nur volis demandi, kial vi malŝatas "egzotikajn" lingvojn. Ne indis demandi. Mi ŝatas la sonojn de "egzotikaj" lingvoj precipe en kantoj. Tamen kiel laŭ vi, se mi aŭdus vian paroladon, mi eble ekmalŝatus vian lingvon. rideto.gif

robinast (Mostra el perfil) 8 d’agost de 2011 10.06.17

La plej bela lingvo por ĉiu, verŝajnege, estas ja sia denaska lingvo, ĉu ne? rideto.gif La estona por mi, nature.
Tamen mi pensas ke ju pli bone vi scias lingvon, des pli bele ĝi sonas por vi. Nu, ĝi ŝajnas ne esti tre severa regulo...
Mi ŝatas Esperanton, la rusan, la hispanan (vere, laŭ mi ĝi estas belega lingvo!), la francan... Mi perceptas ĉiujn lingvojn kiel interesajn, ankaŭ tiuokaze kiam mi ne ŝategas sonadon de la lingvo (de la sveda por ekzemplo aŭ de la islanda; mi ankaŭ ne treŝatas la anglan).
Solulo:similaj, najbaraj lingvoj el la sama familio sonas "ridinde".
Vi pravas! La ukraina vere sonas sufiĉe ridinde por mi (ruse mi parolas flue) - sed malgraŭ tio, mi ŝatas ĝin. rido.gif

dbiswinner (Mostra el perfil) 9 d’agost de 2011 4.02.40

Honeste, la esperanto sonas malbeleta al mi, sed mi ankoraŭ ŝategas ĝin. Eble mi devas diri, ke parolita esperanto sonas pli bona ol la skribita lingvo aperas. Nia lingvo havas multajn da konsonantoj kiel K, G, kaj Z pli ofte ol multaj lingvoj. Tiuj donas la aperon kaj sonan kiel slava lingvo (eble mi ne dirus tion ĉar mi ne parolas slava lingvo, sed esperanto ŝajnas kiel la slovak' lingvo al Google).

La plej bela lingvo(j) al mi estas unu kiu mi ne parolas, la gaelaj (ĉefe la irlanda).

darkweasel (Mostra el perfil) 11 d’agost de 2011 18.38.21

eble plia kaŭzo de nia takso de lingvoj kiel (mal)belajn estas nia imago de iliaj parolantoj kaj landoj.

el germanlingva vidpunkto (pardonu ke mi parolas tiel ĝenerale) la itala kaj hispana estas lingvoj de belaj varmaj landoj kien oni somere vojaĝas por naĝi kaj ripozi.

aliflanke la slavaj lingvoj estas la pasintecaj lingvoj de la malamiko dum la malvarma milito.

kaj la angla estas la lingvo de moderneco, de progreso.

bv ne ofendiĝi pro miaj vortoj, karaj slavlingvanoj, sed tiel ja bedaŭrinde estas!

Solulo (Mostra el perfil) 11 d’agost de 2011 19.06.12

darkweasel:
aliflanke la slavaj lingvoj estas la pasintecaj lingvoj de la malamiko dum la malvarma milito.

bv ne ofendiĝi pro miaj vortoj, karaj slavlingvanoj, sed tiel ja bedaŭrinde estas!
Mi bone komprenas vin kaj ne estas kialoj por ofendiĝi. Tio estas la afero de puraj, simplaj asociigoj. Mi apartenas al la generacio kiu kaŭze de la lastmilitaj travivaĵoj de niaj gepatroj asociigis germanan lingvon nur kun; raus, schneller, tempo, hande hoch, wohin, du verfluchte schweine ktp.

geo63 (Mostra el perfil) 11 d’agost de 2011 19.14.38

Solulo:... Hände hoch, wohin, du verfluchtes Schwein (ihr verfluchte Schweine) ktp.
pole "butem w mordę" (per boto al buŝaĉo) sonas kiel germane "guten Morgen". Do, se vi estas germano, lernu ĉi tiun polan frazon. Kelkaj poloj ŝatas tiel saluti al la germanoj.

Tornar a dalt