본문으로

How to say 'to be fed up with' / 'to be sick of'?

글쓴이: 3rdblade, 2011년 8월 6일

글: 15

언어: English

darkweasel (프로필 보기) 2011년 8월 7일 오후 12:30:15

jkph00:
I suggest a closer German equivalent to "I'm sick of it," is, "Ich habe es aber satt." rideto.gif
yes, this is fine as well, though you don't need "aber".

b2t, has anyone mentioned "mi lacighis de"?

rano (프로필 보기) 2011년 8월 7일 오후 1:39:08

Miland:
darkweasel:..no idea what qwertz is trying to tell us..
+1
+1 (and i m german)
but i suppose he wants to tell us that this phrase is not often used in germany and that there is no real equivalent in german to the phrase. i think it depends on the region, in my region its used quite often.

i really like the word "ĝisnaŭze" okulumo.gif

qwertz (프로필 보기) 2011년 8월 7일 오후 7:01:43

Is it also possible to say in English: "I'm sick of some habbit/manner of myself"? Some habbit I learned in the past, but which is not proper nowadays?

I assume somebody egocentric would never confirm this (in public). Because according to egocentrics beliefs these folks never make any mistakes or have any atonies. Which makes that people high ridiculous according/inside collegism beliefs. That egocentric folks also stuck somewhat for further personal development. Laŭ my personal opinion.

sudanglo (프로필 보기) 2011년 8월 8일 오전 11:07:02

Yes, Darkweasel, 'Mi laciĝas de ..' is also good - though softer than 'Mi naŭziĝas de ..'.

Qwertz. There is no problem in English of making self-critical observations - I'm sick of my inability to act decisively/ my dependence on nicotine.

ceigered (프로필 보기) 2011년 8월 8일 오후 3:17:52

qwertz:I assume somebody egocentric would never confirm this (in public). Because according to egocentrics beliefs these folks never make any mistakes or have any atonies. Which makes that people high ridiculous according/inside collegism beliefs. That egocentric folks also stuck somewhat for further personal development. Laŭ my personal opinion.
Actually, I'd disagree, since an egocentric or narcissist believes the world revolves around them, so really they'd just love to talk about themselves anyway, positive or negative rido.gif.

I guess in Esperantujo it might be safer to just always be nice, have a smile and friendly/disarming, so none of these sorts of stereotypes get pinned to us due to cultural differences.

다시 위로