У садржају

Beatbox

од virololo, 09. август 2011.

Поруке: 6

Језик: English

virololo (Погледати профил) 09. август 2011. 01.40.39

I'm talking the human beatboxing kind.
How can you say it in Espo?

My experience with other languages and international beatboxing 'things' is that I could probably get away with beatboksi (pronounced /bitbóksi/). I've half a mind to go with bitboksi itself.

Anything to get the message across.
I doubt a consultation with the writings of Dr. Esperanto would yield useful results, bar those regarding acceptance of words of sufficiently wide international usage and understoodhood.

Well, whatever crap I may write is irrelevant. How would you say it?

Pacon el Anglio

3rdblade (Погледати профил) 09. август 2011. 04.22.45

I suppose if the English word 'beatbox' is widely known in other languages, 'bitboksi' would be ok. Otherwise for a native EO construction, how about 'tambur-buŝumi'?

mnlg (Погледати профил) 09. август 2011. 07.03.21

Or even buŝdrumi.

virololo (Погледати профил) 09. август 2011. 17.37.42

Both sound good to me.

Personally, I think I'd use bitboksi.

I'm just gonna talk to some people with the tujmesaĝilo and see if they'd understand buŝdrumi/bitboksi ridulo.gif

3rdblade (Погледати профил) 10. август 2011. 03.05.49

[url= http://esperantodictionary.org/index.php?letter=b]Here[/url] is a pretty good resource for these kind of words, incidentally. It has beatbox as 'buŝdrumado'.

Diablo (Погледати профил) 19. август 2011. 12.23.07

3rdblade:[url= http://esperantodictionary.org/index.php?letter=b]Here[/url] is a pretty good resource for these kind of words, incidentally. It has beatbox as 'buŝdrumado'.
Buŝdrumi seems clear enough. We also go with Buŝritmi.

Вратите се горе