Đi đến phần nội dung

Kion signifas "ĝishore"

viết bởi 黄鸡蛋, Ngày 10 tháng 8 năm 2011

Tin nhắn: 8

Nội dung: Esperanto

黄鸡蛋 (Xem thông tin cá nhân) 10:51:16 Ngày 10 tháng 8 năm 2011

Oni diris al li, ke la grafo ankoraŭ ne alvenis, ja ĝishore eĉ ne estis anoncita. Tiun sciigon li reportis en denova rapidego.
Kion povas signifi la vorto "ĝishore" ĉi tie?

geo63 (Xem thông tin cá nhân) 10:59:34 Ngày 10 tháng 8 năm 2011

黄鸡蛋:
Oni diris al li, ke la grafo ankoraŭ ne alvenis, ja ĝishore eĉ ne estis anoncita. Tiun sciigon li reportis en denova rapidego.
Kion povas signifi la vorto "ĝishore" ĉi tie?
Ĝis tiu ĉi horo, ĝis nun, ĝis tiu ĉi momento, ktp.

黄鸡蛋 (Xem thông tin cá nhân) 11:23:41 Ngày 10 tháng 8 năm 2011

Dankegon rideto.gif

Miland (Xem thông tin cá nhân) 19:46:15 Ngày 10 tháng 8 năm 2011

Kie troviĝas ĉi tiu vorto? Ĉu lernolibro aŭ Esperanta klasikaĵo?

黄鸡蛋 (Xem thông tin cá nhân) 06:37:32 Ngày 11 tháng 8 năm 2011

Miland:Kie troviĝas ĉi tiu vorto? Ĉu lernolibro aŭ Esperanta klasikaĵo?
En "Antaŭbataleto" de "Brulanta Sekreto", de Stefen Zweig

Miland (Xem thông tin cá nhân) 16:31:45 Ngày 11 tháng 8 năm 2011

黄鸡蛋:En "Antaŭbataleto" de "Brulanta Sekreto", de Stefen Zweig
Tradukaĵo, do. Kiu estis la tradukisto?

geo63 (Xem thông tin cá nhân) 16:44:28 Ngày 11 tháng 8 năm 2011

Miland:
黄鸡蛋:En "Antaŭbataleto" de "Brulanta Sekreto", de Stefen Zweig
Tradukaĵo, do. Kiu estis la tradukisto?
Stefan Zweig
BRULANTA SEKRETO
Tradukis el la germana
Kathe R. kaj Paul E. Schwerin
eLIBRO
Aranĝis: Franko Luin

La naiva infano, feliĉa ke li fine povus esti utila al sia amiko,
fiera pro sia digno kiel sendito, tuj forsaltis kaj rapidegis
tiel freneze laû la vojo, ke la homoj mire postrigardis lin. Sed
gravis al li pruvi kiel rapida li estas, se oni alfidas al li sciigojn.
Oni diris al li, ke la grafo ankoraû ne alvenis, ja ĝishore eĉ ne
estis anoncita. Tiun sciigon li reportis en denova rapidego.
Sed en la halo la barono ne plu estis trovebla. Do li frapis je
lia ĉambropordo — vane! Maltrankvile li trakuris ĉiujn ejojn,
la muziksalonon kaj la kafejon, rapidegis ekscitite al sia patrino,
por informiĝi: ankaû ŝi estis for. La pordisto, al kiu li
fine turnis sin tute malespere, diris je lia konsterno, ke ili ambaû
foriris kune antaû kelkaj minutoj.

Miland (Xem thông tin cá nhân) 19:42:59 Ngày 11 tháng 8 năm 2011

Dankon pro la kunteksto. Ŝajne interesa libro. Eble mi legos la anglan tradukon iutage!

Quay lại