去目錄頁

Dudas!

Nisti, 2011年9月5日

讯息: 14

语言: Español

darkweasel (显示个人资料) 2011年9月13日下午4:01:46

Kalamardo:
ACTUALIZO: ¿Cómo se dice "condicional"? He encontrado 2 palabras, pero no sé cuál es mejor: kondicionala y kondiĉa.
"kondicionala" es una palabra gramatical.

verdakrajono (显示个人资料) 2011年9月13日下午4:05:44

Textual del diccionario NPIV:

kondicionalo - En diversaj lingvoj modo uzata por esprimi ke la plenumo de procezo dependas de iu nerealigita kondiĉo; analoge en Esperanta us-modo (fiktivo).

(tiempo verbal que se usa en diversas lenguas para expresar que el cumplimiento de un proceso depende de alguna condición no realizada o satisfecha; análogamente en el tiempo verbal de Esperanto caracterizado por la terminación -us.)

En la Reta Vortaro:

kondicionalo - Verba modo, esprimanta agon, kies plenumo dependas de la kondiĉo, aŭ estas nur probabla: la kondicionalo finiĝas en Esperanto per -us.

(tiempo verbal que expresa una acción cuyo cumplimiento depende de la condición, o que solo es probable: el condicional en Esperanto tiene terminación -us.)

Es conveniente mirar en los diccionarios el significado de las palabras antes de preguntar.

Vin salutas VerdaKrajono

(editado añadiendo traducción en español)

Ryuuichi (显示个人资料) 2011年9月13日下午6:12:39

verdakrajono:Textual del diccionario NPIV:

kondicionalo - En diversaj lingvoj modo uzata por esprimi ke la plenumo de procezo dependas de iu nerealigita kondiĉo; analoge en Esperanta us-modo (fiktivo).

Edito y añado:

En la Reta Vortaro:

kondicionalo - Verba modo, esprimanta agon, kies plenumo dependas de la kondiĉo, aŭ estas nur probabla: la kondicionalo finiĝas en Esperanto per -us.

Es conveniente mirar en los diccionarios el significado de las palabras antes de preguntar.

Vin salutas VerdaKrajono
Te sugiero que traduzcas el contenido al catellano, ya que estamos en el foro del mismo, y hay gente que no llega a entenderlo todo. Gracias.

verdakrajono (显示个人资料) 2011年9月13日下午10:46:55

Ryuuichi:Te sugiero que traduzcas el contenido al catellano, ya que estamos en el foro del mismo, y hay gente que no llega a entenderlo todo. Gracias.
Traducido. Mejor así.

回到上端