前往目錄

★ 【网络系列随笔】 天高任鸟飞 Birdoj al Alta !

貼文者: Flago, 2010年7月20日

訊息: 6903

語言: 简体中文

Standardo (顯示個人資料) 2019年9月7日下午11:21:12

Montara Vilaĝo 581
山 村
"Ĉu Min multe aŭdis pri vi, Onjo Krizantemo.
“菊婶,储敏大爷 听到了许多关于你的传闻,
Vi estas la plej el-stara ano de tiu ĉi societo,
你 是 这个社会的 最优秀的好人,
ekzemplanto de nia antikva civilizacio;
我们 古代文明的 模范。
dum ĉiuj aliaj, ne povantaj toleri la mal-facilaĵojn,
期间 所有 那些经受不了 困苦生活考验的人,
fariĝas aŭ ŝtelistoj aŭ ribelantoj,
不是 成了盗贼,就是当上了土匪。
vi staras sola kiel la civitano plej leĝ-agnoska, defianta fiin-fluojn.
你 能特行独立 是最忠诚的公民,挑战邪恶的 影响。
Li deziras helpi al vi."
他 想要 帮助你。”
"Helpon mi ne deziras, sinjoro,"
“我 不需要 任何帮助,先生,
Onjo Krizantemo respondis.
菊婶 回答说。
Finiĝis la kvincent okdek unua
第581段 结束

Standardo (顯示個人資料) 2019年9月7日下午11:55:18

Kanto de Juneco 56
青春之歌
"Estu trankvila, Weiru! Mi neniel sub-metiĝos.
"放心吧,蔚如!我 怎样 也不会屈服。
Se mi ne sukcesus, mi preferus morti!"
如果 我 不能成功,我 就去死! "
Xu Fengying efektive ĉesis doni monon al Daojing,
徐凤英 果然 中断了 给道静钱了,
intencante ŝin minaci per tio. Daojing tamen ne fleksiĝis.
打算 用此事 来威胁她。然而 道静 没有屈服。
Ŝi volis tuj forlasi la lernejon por perlabori sian viv-rimedojn,
她 想立刻 离开学校 去赚了自己的 生活费用,
sed kien ŝi povis iri antaŭ la finiĝo de la lerna semestro?
但是 她 能在学期 结束前 去哪儿?
Iuj entuziasmaj sam-lernejaninoj, kiuj simpatiis kun ŝi,
一些 热心的 同校的 女友,她们 同情 她,
mon-helpis ŝin en la manĝo-pago, ebligante al ŝi,
赞助了 她的 伙食费,尽可能得 对她,
kvankam mal-facile, fini la studon de la lastaj du monatoj.
虽然 很难,也要完成 最后两个月的 学业。
Finiĝis la kvindek sesa
第56段 结束

Standardo (顯示個人資料) 2019年9月8日下午10:58:29

Montara Vilaĝo 582
山 村
"Ne, pardonu min, mi mal-lerte vortumis,"
“不,请原谅,我 不善于 辞令;”
pardonpetis la intendanto, ridetante kiel sun-floro.
总管家 道歉 地说,笑得 象一朵向日葵花。
"Li deziras vian helpon."
“他 需要 你的 帮助。”
"Kion signifas tio?
“你这话 意味着什么?
Kiel povrulino kiel ni povu helpi tian grandiozan personon?"
我 一个贫弱的女人 我们 怎能够帮助 那个大人物呢?”
Onjo Krizantemo demandis, multe mirigite.
菊婶 万分惊奇地 问道。
"Vi povas, Onjo Krizantemo, kaj povas neniu alia."
“菊婶,你能够,任何 其他的人 都不行。”
"Kiel? Mi vin ne komprenas."
“什么?我 听不懂 你的话。”
Onjo Krizantemo rigardadis la vizitanton, stultigite.
菊婶 呆望着 这位客人,发起怔来。
Finiĝis la kvincent okdek dua
第582段 结束

Standardo (顯示個人資料) 2019年9月8日下午11:17:28

Kanto de Juneco 57
青春之歌
Fine al-venis la someraj ferioj.
终于 暑假 来到了。
Daojing devis sin prepari por iri hejmen,
道静 必须 准备自己 回家去,
kun nebula espero kaj peza koro.
带着 朦胧的 希望 和 沉重的 心情。
Ŝi sciis ke, se ŝia patrino ne ŝanĝos sian decidon,
她 知道,假如 她的 母亲 不改变自己的 主意,
ŝi certe ne povos daŭrigi la studadon,
她 当然 不能 继续 学习了,
malgraŭ ke ŝi deziregis studi en universitato.
尽管 她渴望 去大学里 学习。
Sed ĉu la kruela patrino aliigos sian planon?
但是 残忍的 母亲 会改变 自己的 主意吗?
Ŝi perpleksiĝis. Ŝi dungis rikiŝon kaj veturis al la urbo.
她 困惑起来。她 雇了 一辆 人力车 去往 城里。
Akompanis ŝin amaso da muzik-instrumentoj,
一堆 乐器 陪伴着 她,
kaj la plej ŝatata "papilio" buŝ-harmoniko estis metita en ŝia poŝo.
那个最喜欢的 “蝴蝶” 牌 口琴 是 放在了 口袋里。
Finiĝis la kvindek sepa
第57段 结束

Standardo (顯示個人資料) 2019年9月9日下午11:38:06

Montara Vilaĝo 583
山 村
"Vidu..." la intendanto mal-laŭtigis sian voĉon,
“你知道...” 这位 总管家 放低了 自己的 声音,
ridetante ĉi-foje modeste. "Bienulo Ĉu Min aĉetis, nu..."
这次 笑得 有点儿忸怩。“储敏大爷买了,嗯...”
li paŭzis momenton, "kompreneble el bon-faremo,
他 停了一会儿,“完全出于 慈善的考虑,
mal-satan dek-kvin-jarulinon kiel konkubinon.
买了一个正在饿饭的1 5岁的女子,作为下房。
Komprenu, Ĉu Min estas viro bon-kora,
你知道,储敏大爷 是个心地善良的人,
li ne volas trakti ŝin nur kiel trian edzinon, sed kiel filinon.
他 不愿意 把她仅当做 第三房姨太太看待,而要把她当做一个女儿。
Li deziras, ke virta vartistino akompanu ŝin
他 想 找一个有德行的伴娘 来做她的伴,
kaj eduku ŝin pri ĉiuj bonaj virinecaj kvalitoj.
同时 教给 她 妇道人家 所应具有的 一切美德。
Vi estas ĝuste la persono por tion fari.
你 是做这件工作的 一个最理想的人。
Li multe admiras vin."
他 对你 极为欣赏。
Finiĝis la kvincent okdek tria
第583段 结束

Standardo (顯示個人資料) 2019年9月10日上午12:11:24

Kanto de Juneco 58
青春之歌
Krom literaturo, Daojing ankaŭ tre amis muzikon;
除 文学 外,道静 也 很 喜爱 音乐;
pro tio, ŝi ĉiam kun-portis kun si tiun amason.
因此,她 总是 随身 带着那一堆乐器。
La sam-lernejaninoj donis al ŝi du krom-nomojn:
同校女友 送了 她 两个 外号:
unu bela, "flaĝoleta feino", alia malbela, "vendejo de muzikiloj".
一个漂亮的 “洞箫仙”,另一个 不太好,“乐器的 商店”。
Post la lerno-horoj, ŝi ofte ludis sola la instrumentojn,
放学后,她 常常 一个人独自 玩起了 乐器,
mirigante la apude-stantojn per la raviteco,
那旁边站着的 人 惊奇 那令人心醉的
kiu radiis el ŝiaj kutime melankoliaj okuloj,
她 习惯忧郁的 眼睛 也放起光来
kaj nur tiu-momente aperis el ŝia peza mieno infana vigleco.
只有这时候,她 那过于沉重的神情 才显出了孩般的 稚气。
Sed en la lastaj monatoj, post kiam okazis la subita akcidento en ŝia vivo,
然而 在最后的 几个月里,但 在她生活中的 突发事情 之后,
ŝi jam mal-multe ludis siajn muzikilojn.
她 已经 很少 玩起 自己的 那些乐器了。
Finiĝis la kvindek oka
第58段 结束

Standardo (顯示個人資料) 2019年9月10日下午10:26:04

Montara Vilaĝo 584
山 村
Onjo Krizantemo iomete ruĝiĝis, sed estis flatita.
菊婶的脸儿 微微有点儿发红,但是却接受了这个奉承。
"Nu..." ŝi murmuris ne-decideme.
“唔...”她 犹豫不决地低语着。
"Ne hezitu, Onjo Krizantemo," urĝis ŝin la intendanto.
“不要犹豫吧,菊婶,” 总管家 敦促着她。
"Plaĉus al Mintun, se li scius,
“明敦 如果知道 他 也喜欢,
ke vi edukos junulinon pri viaj virtoj,
你 用你的德行 来教导一个女子,
kaj ke vi starigos por li tiel bonajn ligojn kiel kun bienulo Ĉu Min."
你 为他和储敏大爷这样的人物 建立了良好的关系,
"Sed li ne ŝatis la homojn en societo de Ĉu Min,"
“不过 他 并不喜欢 储敏大爷的 那一帮人呀,”
diris Onjo Krizantemo hezite.
菊婶 用犹豫的口气 说。
"Nur ĉar tiam li estis sen-mona," la intendanto klarigis.
"只是 因为 那时 他 没有钱," 总管家 解释着说。
Finiĝis la kvincent okdek kvara
第584段 结束

Standardo (顯示個人資料) 2019年9月10日下午10:56:53

Kanto de Juneco 59
青春之歌
Se iu samlernejanino ŝin pri-ridis demandante
如果 某位同学 笑着问她:
"kial vi fermas vian vendejon, flaĝoleta feiino?",
“你 怎么 不开乐器铺啦,洞箫仙,?”
ŝi nur respondis per silenta ek-rideto kaj for-iris.
她 只是 回复 淡淡地 笑一笑,默然地 走开了。
Sidante sur la rikiŝo, kiu rampis ŝanceliĝante sur la tervojo,
坐在 人力车上,那车 在颠簸不平的 土道上 慢走着
Daojing pli kaj pli mal-trankviliĝis.
道静 越来越 不安起来。
Re-aperis de tempo al tempo antaŭ ŝiaj okuloj la bildo de ŝia patrino,
她母亲的 影子 有时 在她的 眼前 又出现了,
kiu insultis ŝin tiom furioze, kiom ŝi vipis siajn farmulojn:
她母亲 责骂她 那么凶,她 那么多地 鞭打 自己的 佃户:
"Ido de hundino! Vane mi vin vivtenas!"
“狗娘养的 崽子!我 白养了你!”
"Ĉu vi, patrino-manĝa strigido, min obeos? Se ne, iru for!"
“你,一个吃娘的 猫头鹰的崽子!不听 我话,给我滚蛋!”
Pensante pri tio, Daojing tremetis.
想到这里,道静 微微发抖起来,
Finiĝis la kvindek naŭa
第59段 结束

Standardo (顯示個人資料) 2019年9月11日下午10:15:02

Montara Vilaĝo 585
山 村
"Kiam li mem fariĝos gravulo -mi certas,
“当 他本 人成了 一个要人的时候 -我想
ke li tion faros -nur homoj sam-rangaj
他 总会 有一天成为 这样一个人物,
kiel Ĉu Min meritos esti liaj amikoj.
就只有储敏大爷 这样的人值得成为他的朋友。
Bonvolu pripensadi, Onjo Krizantemo.
请 想一想,菊婶。
Mi klopodas helpi vin."
我 是打算 帮助你呀。”
"Eble vi pravas," Onjo Krizatemo diris,
“也许 你的话 有道理,” 菊婶说,
kaj en-pensiĝis, mallevante la kapon. "Sed..."
同时也低下头,沉思起来。“不过...”
"Nenia sedo, Onjo Krizantemo. Ne helpas hezitado.
“不要 说什么‘不过’吧,菊婶。犹豫 是解决 不了什么问题的呀。
Vi pavimas ŝoseon por Mintun per via ligateco kun Ĉu Min."
你和储敏大爷 一建立起了关系,你就为 今后明敦的发展铺平了道路。”
Finiĝis la kvincent okdek kvina
第585段 结束

Standardo (顯示個人資料) 2019年9月11日下午10:37:00

Kanto de Juneco 60
青春之歌
Ŝi forte brakumis la muzikinstrumentojn,
她 用力 抱着 那些乐器,
kvazaŭ ŝi timus, ke oni forrabus ilin.
她 好像害怕,有人要抢去它们。
Tamen, kontraŭ la supozo de Daojing,
然而,与道静猜想的 相反,
kiam ŝi atingis la hejmon kaj en-paŝis la ĉambron de la patrino,
当她 到了家,走进母亲的 房间时,
tiu ĉi, ludante maĝangon kun gastoj,
这位母亲,正在 与客人们 玩麻将,
ameme premis al ŝi la manojn kaj al-parolis ŝin kun rideto:
亲切地 握住 她的双手,微笑着 对她说:
"Ho, mia kara filino, vi re-venis! Estis varme sur la vojo, ĉu ne?
"好,我亲爱的 女儿,你 回来了!路上 是很热,是吗?
Hodiaŭ ni havas gastojn;
今天,我们家 有客人;
ĉiuj ili laŭdas la bonajn rezultatojn de via lernado!"
他们 所有人 都称赞 你学习的 好成绩!“
Finiĝis la sesdeka
第60段 结束

回到上端