본문으로

Translation vs Transliteration

글쓴이: Donniedillon, 2009년 2월 22일

언어: English

  • 글: 2
  • 읽음: 11490

Morta Utopio

글쓴이: nigrarozo, 2009년 2월 22일

언어: Esperanto

  • 글: 2
  • 읽음: 14930

마지막 글

Eliza/Doctor Program

글쓴이: Oŝo-Jabe, 2009년 2월 15일

언어: English

  • 글: 5
  • 읽음: 11926

마지막 글

Can participles be overlapped in expressing some meanings?

글쓴이: Rueya, 2009년 1월 31일

언어: English

  • 글: 33
  • 읽음: 37971

saluton !

글쓴이: johnmsideUK2009, 2009년 2월 22일

언어: English

  • 글: 3
  • 읽음: 10334

마지막 글

Linukso kun interreto per vifio

글쓴이: Hispanio, 2009년 2월 17일

언어: Esperanto

  • 글: 6
  • 읽음: 17341

Tielas Vivo

글쓴이: Frakseno, 2009년 2월 18일

언어: English

  • 글: 19
  • 읽음: 18512

마지막 글

Hilfe bei Übersetzung - 2

글쓴이: ritarita, 2009년 2월 21일

언어: Deutsch

  • 글: 3
  • 읽음: 14137

Bonvolu traduki la frazon:

글쓴이: ZOV, 2009년 2월 20일

언어: Português

  • 글: 4
  • 읽음: 16670
다시 위로