До змісту

Tielas Vivo

від Frakseno, 18 лютого 2009 р.

Мова: English

  • Повідомлення: 19
  • Переглядів: 19856

Наступне повідомлення

Hilfe bei Übersetzung - 2

від ritarita, 21 лютого 2009 р.

Мова: Deutsch

  • Повідомлення: 3
  • Переглядів: 15889

Наступне повідомлення

Bonvolu traduki la frazon:

від ZOV, 20 лютого 2009 р.

Мова: Português

  • Повідомлення: 4
  • Переглядів: 17772

Наступне повідомлення

For those who speak Portuguese can you translate this sentence please?

від ZOV, 20 лютого 2009 р.

Мова: English

  • Повідомлення: 3
  • Переглядів: 13688

格言中譯 Ĉinigo de E-Proverboj

від manlajo, 23 серпня 2008 р.

Мова: 简体中文

  • Повідомлення: 57
  • Переглядів: 78894

Наступне повідомлення

Letra "ro"

від FranKoPepez, 20 лютого 2009 р.

Мова: Español

  • Повідомлення: 3
  • Переглядів: 14577

Наступне повідомлення

Herzberg as die Esperanto-Stadt ("the Esperanto city")

від Senlando, 9 січня 2009 р.

Мова: English

  • Повідомлення: 12
  • Переглядів: 27599

Наступне повідомлення

Translate (transliterate?) company names, product names?

від ebeckhusen, 15 лютого 2009 р.

Мова: English

  • Повідомлення: 27
  • Переглядів: 42068

Наступне повідомлення

Прошу совет

від RamzesXM, 20 лютого 2009 р.

Мова: Русский

  • Повідомлення: 2
  • Переглядів: 15690

Наступне повідомлення

Esperanton estas che Palabea

від Tarducci, 19 лютого 2009 р.

Мова: Esperanto

  • Повідомлення: 1
  • Переглядів: 17292

Наступне повідомлення

Назад до початку