ورود به محتوا

Best translation of a phrase?

از sindyr, 10 مارس 2013

زبان: English

  • پست‌ها: 22
  • نمایش‌ها: 24854

آخرین ارسال

Fun with Infinitives

از fontanaplumo, 7 مارس 2013

زبان: English

  • پست‌ها: 33
  • نمایش‌ها: 28436

آخرین ارسال

One more translation (for now, grin)

از sindyr, 10 مارس 2013

زبان: English

  • پست‌ها: 13
  • نمایش‌ها: 13096

Necesejo

از Simon Pure, 8 مارس 2013

زبان: English

  • پست‌ها: 24
  • نمایش‌ها: 21191

آخرین ارسال

La kastelo kaj siaj ou...kaj ĝiaj

از pace, 25 فوریهٔ 2013

زبان: Français

  • پست‌ها: 8
  • نمایش‌ها: 13475

آخرین ارسال

postać czasownika - czasowniki dokonane i niedokonane

از inutix, 8 مارس 2013

زبان: Polski

  • پست‌ها: 5
  • نمایش‌ها: 14650

intensifing questions; mixed fractions; having something done

از Ganove, 6 مارس 2013

زبان: English

  • پست‌ها: 20
  • نمایش‌ها: 19428

Migri al Colemak aŭ Dvorak

از Demian, 27 فوریهٔ 2013

زبان: Esperanto

  • پست‌ها: 3
  • نمایش‌ها: 14903

آخرین ارسال

Teclado esperanto

از plumarden, 7 مارس 2013

زبان: Español

  • پست‌ها: 5
  • نمایش‌ها: 12928

آخرین ارسال

Películas en Esperanto en Vitoria-Gasteiz (Alava)

از Jotor, 7 مارس 2013

زبان: Español

  • پست‌ها: 2
  • نمایش‌ها: 12337
بازگشت به بالا