შინაარსის ნახვა

Kuketo - Esperanto

espek-ისა და 28 სექტემბერი, 2011-ის მიერ

შეტყობინებები: 16

ენა: Polski

espek (მომხმარებლის პროფილი) 28 სექტემბერი, 2011 15:02:26

Witam.

Proszę o opinię czy w filmiku którego link umieściłem niżej są wystarczająco słyszalne słowa: "Gxis revido".

http://www.youtube.com/watch?v=W77JIQkZxtE

Pozdrawiam.

malpisano (მომხმარებლის პროფილი) 28 სექტემბერი, 2011 17:11:03

Owszem, faktem jest, iż słów tych nie da się nie usłyszeć.

paulopolo (მომხმარებლის პროფილი) 28 სექტემბერი, 2011 17:27:07

espek:Witam.

Proszę o opinię czy w filmiku którego link umieściłem niżej są wystarczająco słyszalne słowa: "Ĝis revido".

http://www.youtube.com/watch?v=W77JIQkZxtE

Pozdrawiam.
Hehe, doskonałeridulo.gif

SebastianTrot (მომხმარებლის პროფილი) 28 სექტემბერი, 2011 19:02:06

Słychać, słychać (aczkolwiek nie znając zapisu powiedziałbym, że słychać "cis rewida" xD)

Aeger (მომხმარებლის პროფილი) 28 სექტემბერი, 2011 19:04:42

Owszem, są słyszane powyższe słowa.

Saluton! Nowicjusz wita ridulo.gif

malpisano (მომხმარებლის პროფილი) 28 სექტემბერი, 2011 19:30:21

No tak, teraz to piszą, ale jak jest jakiś ciekawy temat i forum jest praktycznie martwe, co czekają, a nie wpiszą tych literek... za bardzo się denerwuję...

Tak w ogóle, to fajny filmik. Jakieś show szoł ŝoŭ czy kanał się szykuje? rido.gif

espek (მომხმარებლის პროფილი) 28 სექტემბერი, 2011 21:31:08

malpisano:ŝoŭ czy kanał się szykuje? rido.gif
Nie wiem, zależy od oglądających.

PS:
Witaj Aeger sal.gif

Daniel86 (მომხმარებლის პროფილი) 29 სექტემბერი, 2011 09:06:49

Tak i to bardzo wyraźnie. A na przyszłość polecam zadać pytanie: "co słychać w filmiku?". Chodzi o to, by pytanie nie sugerowało odpowiedzi.

Też witam Cię, Aeger.

barat (მომხმარებლის პროფილი) 29 სექტემბერი, 2011 14:57:40

Cześć

Ĝis revido słychać. A nie powinno lepiej być:

Ĝis la revido.

Tak się chyba powszechnie przyjęło w Esperanto. No, ale mogę się evidente erari.

paulopolo (მომხმარებლის პროფილი) 6 ოქტომბერი, 2011 15:14:53

barat:Cześć

Ĝis revido słychać. A nie powinno lepiej być:

Ĝis la revido.

Tak się chyba powszechnie przyjęło w Esperanto. No, ale mogę się evidente erari.
Ja spotkałem się z:
Ĝis la revido,
Ĝis revido,
Ĝis la,
Ĝis.

Ps. evidente czy eventualeridulo.gif?

ზემოთ დაბრუნება