Sadržaj

Oni ne povas traduki dokumentojn.

od Niamondo, 28. studenoga 2011.

Poruke: 19

Jezik: Esperanto

Niamondo (Prikaz profila) 29. studenoga 2011. 20:58:04

novatago:Vi eble forgesis aldoni "laŭ mi" al tiu frazo.
Mi devis skribi tion.

novatago:Mi pensas ke ne.
Ĉu la radiko de "kastilia" ne estas "kastil"? Mi kredas tion ĉar: Hispanio, hispana, Francio, franca... Ĉu ne "Kastilio, kastila"?

Chainy (Prikaz profila) 29. studenoga 2011. 21:18:50

novatago:Ĝis, Novatago.
Min interesis, kial vi ĉiam finas viajn komentojn per tiu memreklama frazeto. Do, mi iom rigardis vian retpaĝaron. Mi pensas, ke Miĥil kaj kelkaj aliaj en la fadeno pri Dio certe ekĝojos, ĉar laŭ viaj propraj vortoj:
Mi estas koboldeto, kiu vivas inter tiu ĉi mondo kaj la sonĝa mondo
(Fonto: Koboldeto)

Chainy (Prikaz profila) 29. studenoga 2011. 21:30:05

Niamondo:Ĉu la radiko de "kastilia" ne estas "kastil"? Mi kredas tion ĉar: Hispanio, hispana, Francio, franca... Ĉu ne "Kastilio, kastila"?
"hispan/a" devenas de "hispan/o", kaj la lando estas "Hispan/uj/o" aŭ "Hispan/i/o". Sed vi bone donis novan argumenton favore al tiuj kiuj ne ŝatas la varianton 'Hispanio'!

Kastili/o
kastili/a
kastili/an/o

- sed mi ne vere komprenas, kial vi ne volas uzi la internacie pli konatan formon 'la hispana'.

Niamondo (Prikaz profila) 29. studenoga 2011. 21:38:45

Mi pensis tion ankaŭ ĉar la vorto "kastila" aperas en la vortaro de Fernando de Diego:
http://helpo.esperanto.es/diccionario/fichapalab... (sed ĝi aperas kun steleto, kvankam mi ne scias kial).

Chainy:sed mi ne vere komprenas, kial vi ne volas uzi la internacie pli konatan formon 'la hispana'.
(ekz.ridulo.gif "Spain", "Spanish". Ne, en Hispanio ekzistas pli da lingvojn, ne nur la kastilian.

darkweasel (Prikaz profila) 29. studenoga 2011. 21:43:29

Chainy:Sed vi bone donis novan argumenton favore al tiuj kiuj ne ŝatas la varianton 'Hispanio'!
Ĉu vere novan?

Chainy (Prikaz profila) 29. studenoga 2011. 21:54:02

Niamondo:Mi pensis tion ankaŭ ĉar la vorto "kastila" aperas en la vortaro de Fernando de Diego:
http://helpo.esperanto.es/diccionario/fichapalab...
En la vortaroj NPIV2002, Kondratjev kaj Wells oni mencias nur 'Kastilio - kastilia - kastiliano'. Nenio pri 'kastilo' aŭ 'kastila'.

Chainy (Prikaz profila) 29. studenoga 2011. 22:00:29

darkweasel:
Chainy:Sed vi bone donis novan argumenton favore al tiuj kiuj ne ŝatas la varianton 'Hispanio'!
Ĉu vere novan?
nu jes, la argumento estas jam tre malnova. Mi celis diri, ke la ĵusa miskompreno subtenas tiun argumenton.

darkweasel (Prikaz profila) 30. studenoga 2011. 06:13:32

Chainy:
darkweasel:
Chainy:Sed vi bone donis novan argumenton favore al tiuj kiuj ne ŝatas la varianton 'Hispanio'!
Ĉu vere novan?
nu jes, la argumento estas jam tre malnova. Mi celis diri, ke la ĵusa miskompreno subtenas tiun argumenton.
Prave.

Niamondo (Prikaz profila) 6. prosinca 2011. 19:14:06

Pardonu min pro la malfruo.

Dankon pro la respondoj rideto.gif

Natrag na vrh