Tästä sisältöön

Exercícios do Fundamento - 9

dombola :lta, 11. joulukuuta 2011

Viestejä: 22

Kieli: Português

dombola (Näytä profiilli) 11. joulukuuta 2011 13.16.32

Aqui inicia o parágrafo 9 do "Fundamento de Esperanto".

§9

― La birdoj flugas.

― La kanto de la birdoj estas agrabla.

― Donu al la birdoj akvon, ĉar ili volas trinki.

― La knabo forpelis la birdojn.

― Ni vidas per la okuloj kaj aŭdas per la oreloj.

― Bonaj infanoj lernas diligente.

― Aleksandro ne volas lerni, kaj tial mi batas Aleksandron.

― De la patro mi ricevis libron, kaj de la frato mi ricevis plumon.

― Mi venas de la avo, kaj mi iras nun al la onklo.

― Mi legas libron.

― La patro ne legas libron, sed li skribas leteron.

dombola (Näytä profiilli) 11. joulukuuta 2011 17.21.32

Nesta página de Lernu! há ligação para ouvir a pronúncia, e exercícios para o aprendizado das palavras do parágrafo 9.

dombola (Näytä profiilli) 11. joulukuuta 2011 17.37.01

La birdoj flugas.

Os pássaros voam.
Os pássaros estão voando.
As aves estão a voar.

dombola (Näytä profiilli) 14. joulukuuta 2011 0.22.33

La kanto de la birdoj estas agrabla.

O canto dos pássaros é agradável.

dombola (Näytä profiilli) 14. joulukuuta 2011 1.06.29

Donu al la birdoj akvon, ĉar ili volas trinki.

Dê água aos pássaros, porque eles querem beber.

dombola (Näytä profiilli) 14. joulukuuta 2011 23.32.05

La knabo forpelis la birdojn.

O menino afugentou os pássaros.

dombola (Näytä profiilli) 14. joulukuuta 2011 23.43.55

Ni vidas per la okuloj kaj aŭdas per la oreloj.

Nós vemos com os olhos e ouvimos com os ouvidos.

dombola (Näytä profiilli) 14. joulukuuta 2011 23.50.17

Bonaj infanoj lernas diligente.

Boas crianças aprendem diligentemente.

dombola (Näytä profiilli) 15. joulukuuta 2011 0.09.08

Aleksandro ne volas lerni, kaj tial mi batas Aleksandron.

O Alexandre não quer aprender, e por isto bato no Alexandre.

Alexandre não quer estudar, e por isso bato em Alexandre.

dombola (Näytä profiilli) 15. joulukuuta 2011 0.20.55

De la patro mi ricevis libron, kaj de la frato mi ricevis plumon.

Do pai recebi um livro, e do irmão recebi uma pena.

Do pai recebi um livro, e do irmão recebi uma caneta.

Takaisin ylös