Kion ci pensas pri seksismo en Esperanto?
Francisko1,2011年12月14日の
メッセージ: 102
言語: Esperanto
darkweasel (プロフィールを表示) 2011年12月30日 14:00:33
erinja (プロフィールを表示) 2011年12月30日 16:54:18
kaha:Tio estas "centaŭro" aŭ "kentaŭro" en Esperanto.erinja:Ni diras "virĉevalo" por indiki viran ĉevalon. Do por viroj ni havas prefikson, ne sufikson.Virĉevalo
Kaj eĉ se oni volus fari tion per kunmetita vorto, mi dirus "homĉevalo" - tia besto venus en kaj vira kaj virina versio, do plej bone uzi neŭtran radikon.
Tio estas "minotaŭro" en Esperanto.erinja:Ekzemple vi trovos multajn ekzemplojn en Esperanto-literaturo pri "virbovo".Virbovo
Se oni insistus pri kunmetaĵo, oni povus diri "hombovo", denove per sekse neŭtra radiko.
Bedaŭrinde por vi, "virbovo" jam havas longan historion en Esperanto, do ne eblas subite ŝanĝi la signifon.
Kiam la Biblio en Esperanto (tradukita de Zamenhof mem) parolas pri "kvardek bovinoj kaj dek virbovoj", estas memevidente ke ĝi ne parolas pri minotaŭroj, sed pri malinaj bovoj.
Kiam JoMo kantis "La virbovo kiu ekamis la lunon", li ankaŭ ne parolis pri miksaĵo inter persono kaj bovo.
erinja (プロフィールを表示) 2011年12月30日 17:03:42
Sed ne estas tiel en Esperanto. Ni distingas inter "viro" kaj "homo". Kaj en Esperanto, "viro" ne ĉiam estas homo.
Tial parolantoj de lingvoj kiuj ne distingas inter "viro" kaj "homo" devas esti zorgaj kiam ili parolas Esperanton, por uzi ĉiam la ĝustan vorton.
La unua difino por "viro" en la vortaro ĉe Simpla Vortaro, ekzemple, estas Animalo de la sekso organizita por demeti en aliseksan animalon la semon de ido (kontraste kun ino).
Nur la dua difino parolas specife pri vira homo, kun ĉi difino: Virhomo (kontraste kun homino).
Tria difino: Maturaĝa virhomo (kontraste kun infano).
Resume, se oni volas paroli pri mitologia miksaĵo inter homo kaj besto, "vir[besto]" ne estas bona elekto, ĉar ankaŭ bestoj povas esti viroj.
darkweasel (プロフィールを表示) 2011年12月30日 17:20:49
erinja:Kaj en Esperanto, "viro" ne ĉiam estas homo.PMEG malkonsentas.
Rimarku, ke la memstara vorto viro ĉiam signifas “plenkreska virhomo”, dum prefikseca VIR nur montras viran sekson (ne homecon, nek plenkreskecon).
Chainy (プロフィールを表示) 2011年12月30日 17:34:22
erinja:La unua difino por "viro" en la vortaro ĉe Simpla Vortaro, ekzemple, estas Animalo de la sekso organizita por demeti en aliseksan animalon la semon de ido (kontraste kun ino).Tiu difino fakte estas el [url=http://www.reta-vortaro.de/cgi-bin/serĉu.pl?serĉata=viro&kadroj=1]Reta Vortaro[/url] (ReVo) - La tielnomata "Simpla Vortaro" estas nur nova interfaco por ReVo. Do, mi pensas, ke oni referencu al ReVo, kaj ne al tiu 'Simpla Vortaro'.
erinja (プロフィールを表示) 2011年12月30日 17:38:08
darkweasel (プロフィールを表示) 2011年12月30日 17:39:19
erinja:Diversaj gramatikoj kaj vortaroj povas malkonsenti pri la detaloj, sed tio ne ŝanĝas la aferon ke "virbovo" ne parolas pri miksaĵo inter bovo kaj persono.Jes, pri tio vi evidente pravas.
erinja (プロフィールを表示) 2011年12月30日 17:39:36
Chainy:Mi konscias pri tio kaj mi pripensis diri ion pri tio sed mi decidis ke eble ne necesas doni tutan alineon por klarigi la ligilon.erinja:La unua difino por "viro" en la vortaro ĉe Simpla Vortaro, ekzemple, estas Animalo de la sekso organizita por demeti en aliseksan animalon la semon de ido (kontraste kun ino).Tiu difino fakte estas el [url=http://www.reta-vortaro.de/cgi-bin/serĉu.pl?serĉata=viro&kadroj=1]Reta Vortaro[/url] (ReVo) - La tielnomata "Simpla Vortaro" estas nur nova interfaco por ReVo. Do, mi pensas, ke oni referencu al ReVo, kaj ne al tiu 'Simpla Vortaro'.
Evidente mi decidis malbone kaj mi JA devis doni alineon por klarigi tion.
Tonyodb (プロフィールを表示) 2011年12月30日 19:37:42
Francisko1:Kion ci pensas pri seksismo en Esperanto? Ĉu gramatike ambaŭ seksoj estas traktataj egale aŭ ne? Dankon pro viaj opinioj kaj respondo en enketo.jes, temas pri iom malnova debato. Jen mia iama kontribuo al ĝi:
http://delbarrio.eu/seksismo.htm