Skip to the content

How to translate homesteading

by alonsososo, December 17, 2011

Messages: 13

Language: English

alonsososo (User's profile) December 17, 2011, 9:17:46 PM

What ist the best way to translate homesteading? Any ideas?
Thanks

RiotNrrd (User's profile) December 17, 2011, 10:47:06 PM

Benson gives hejmbieno for homestead. Seems as good as any, to me.

I would therefore translate homesteading as hejmbienado, or perhaps hejmbienumo.

Mi hejmbienis en Kentucky illustrates a more verbal form.

hebda999 (User's profile) December 17, 2011, 10:53:08 PM

homesteading = mastrumado

RiotNrrd (User's profile) December 17, 2011, 11:03:46 PM

hebda999:homesteading = mastrumado
I think that those are different things.

While sometimes informally used to refer to someones house, "homestead" really refers to a kind of farm - generally small - that the farmer lives on; a farmhouse, barn, shed, acreage, etc. A family farm, rather than corporate "agribusiness".

Mastrumado just means "housekeeping" or "management".

hebda999 (User's profile) December 17, 2011, 11:16:24 PM

RiotNrrd:
hebda999:homesteading = mastrumado
Mastrumado just means "housekeeping" or "management".
Are you quite sure of that?

"mastrumado = administro de la hejma vivo, inkluzive de la purigado, nutrado, aĉetado kaj vendado"

alonsososo (User's profile) December 17, 2011, 11:35:23 PM

hebda999:
RiotNrrd:
hebda999:homesteading = mastrumado
Mastrumado just means "housekeeping" or "management".
Are you quite sure of that?

"mastrumado = administro de la hejma vivo, inkluzive de la purigado, nutrado, aĉetado kaj vendado"
Right, Homesteading has to do with the idea of self-sufficiency.
Thanks, perhaps there will be some other suggestions.
.

Chainy (User's profile) December 17, 2011, 11:57:07 PM

According to the Wells dictionary:

homestead = farmodomo

But, for 'homesteading' as described in Wikipedia, maybe you could say 'hejma kultivado'?

Chainy (User's profile) December 18, 2011, 12:08:29 AM

I think you need to be more precise as to what exactly you mean by 'homesteading'. It can refer to 'life as a settler on a homestead', or it can refer to something as described in the Wikipedia article, which relates to the idea of anyone trying to grow more fruit and veg in the garden, or even on a balcony if you live in a flat (urban homesteading!).

Chainy (User's profile) December 18, 2011, 12:17:30 AM

Homestead in the sense of a plot of land for farming would be 'farmbieno'.

alonsososo (User's profile) December 18, 2011, 1:53:06 PM

Chainy:I think you need to be more precise as to what exactly you mean by 'homesteading'. It can refer to 'life as a settler on a homestead', or it can refer to something as described in the Wikipedia article, which relates to the idea of anyone trying to grow more fruit and veg in the garden, or even on a balcony if you live in a flat (urban homesteading!).
Perhaps you have heard about Scott Nearing's "Living the Good Life". There he describes his homesteady life. This is what I am looking for.

Back to the top