글: 11
언어: Esperanto
Junpe (프로필 보기) 2011년 12월 22일 오전 4:05:10
Mennesket er Aand. Men hvad er Aand? Aand er Selvet. Men hvad er Selvet? Selvet er et Forhold, der forholder sig til sig selv, eller er det i Forholdet, at Forholdet forholder sig til sig selv;(http://sks.dk/SD/txt.xml Første Afsnit. A. A.)
Jen "rekta" tradukaĵo:
La homo estas animo. Sed kio estas animo? Animo estas la memo. Sed kio estas la memo? La memo estas rilato, kiu rilatas al si mem, aŭ estas ĝi en la rilato, ke la rilato rilatas al si mem;Mi volas demandi pri la lasta parto de la frazoj, kiu komencas kun "aŭ".
Ĉu tio signifas:
La memo estas rilato (...), aŭ (alivorte) troviĝas ĝi (=la memo) en la rilato, kaj (la memo) estas tio , ke la rilato rilatas al si mem.
- kiel japana tradukisto interpretas - , aŭ
La memo estas rilato (...), aŭ (alivorte) (la memo) estas ĝi (= la rilato) en la rilato, en kiu la rilato rilatas al si mem.
- kiel mi interpretas - ?
Rugxdoma (프로필 보기) 2012년 1월 14일 오후 7:56:46
Junpe:Mi volas demandi pri dana frazo en La malsano al morto de Søren Kierkegaard.Mi kredas ke la dua interpretado estas ĝusta.Mennesket er Aand. Men hvad er Aand? Aand er Selvet. Men hvad er Selvet? Selvet er et Forhold, der forholder sig til sig selv, eller er det i Forholdet, at Forholdet forholder sig til sig selv;(http://sks.dk/SD/txt.xml Første Afsnit. A. A.)
Jen "rekta" tradukaĵo:La homo estas animo. Sed kio estas animo? Animo estas la memo. Sed kio estas la memo? La memo estas rilato, kiu rilatas al si mem, aŭ estas ĝi en la rilato, ke la rilato rilatas al si mem;Mi volas demandi pri la lasta parto de la frazoj, kiu komencas kun "aŭ".
Ĉu tio signifas:
La memo estas rilato (...), aŭ (alivorte) troviĝas ĝi (=la memo) en la rilato, kaj (la memo) estas tio , ke la rilato rilatas al si mem.
- kiel japana tradukisto interpretas - , aŭ
La memo estas rilato (...), aŭ (alivorte) (la memo) estas ĝi (= la rilato) en la rilato, en kiu la rilato rilatas al si mem.
- kiel mi interpretas - ?
Junpe (프로필 보기) 2012년 1월 15일 오전 12:07:14
"Io estas en la rilato, ke io rilatas al si mem" devas signifi "io rilatas al si mem", kaj la parto, kiu komencas kun "aŭ" ŝajnas superflua al mi. Sed eble por tiuj, kiuj parolas la danan, estas facile kompreni ĝin, kaj tial ĝi aldoniĝis, mi divenas.
Belapo (프로필 보기) 2012년 2월 3일 오후 1:06:03
1. La memo estas eco en la rilato.
2. Kaj tiu eco estas 'ke la rilato rilatas al si mem', aŭ la eco 'relatado al si mem'.
Junpe (프로필 보기) 2012년 2월 4일 오전 8:28:22
Belapo:Mi pensas ke la 'rekta' tradukaĵo estas fakte la pli ĝusta, kaj mi komprenas la fraso tiamaniere:Do ĉu la vorto "ĝi" en
1. La memo estas eco en la rilato.
2. Kaj tiu eco estas 'ke la rilato rilatas al si mem', aŭ la eco 'relatado al si mem'.
"La memo estas ..., aŭ estas ĝi en la rilato, ke la rilato rilatas al si mem;"
rilatas al "la memo"?
Ĉu la vorto "eller (=aŭ)" igas, ke la verbo "er (=estas)" venas antaŭ "det (=ĝi)"?
Mi volas diri:
ĉu
"det er ..."
fariĝas
"er det ...",
ĉar "eller" aldoniĝas kaj venas antaŭen, same kiel adverboj, kvankam "eller", laŭ mia kompreno, estas konjunkcio?
Belapo (프로필 보기) 2012년 2월 4일 오후 3:21:26
Oni povas fojfoje en la dana preterlasi la unua 'det' en frazoj en la formo '..det er det som..' dum ĝi rilatas al subjekto en alia partfrazo. La unua 'det' estas tiumaniere implicita.
Junpe (프로필 보기) 2012년 2월 5일 오후 1:20:55
Belapo:Eble 'ĝi' ne estas bona vorto por traduki 'det' en '..eller er det..'. Pli klara frazo estus '..aŭ ĝi estas tiu en la rilato,..'.Koran dankon!
Oni povas fojfoje en la dana preterlasi la unua 'det' en frazoj en la formo '..det er det som..' dum ĝi rilatas al subjekto en alia partfrazo. La unua 'det' estas tiumaniere implicita.
Mi opinias, ke via interpreto estas pli natura.
Belapo (프로필 보기) 2012년 2월 5일 오후 1:29:11
Junpe (프로필 보기) 2012년 2월 5일 오후 3:47:13
Belapo:Ne dankinde Estas tre interesa por mi paroli pri filozofio. Sed kial vi legas Kierkegaard?Libroj de Søren Kierkegaard estas interesaj. Mi ne samopinias kiel li pri ĉiuj punktoj, sed lia pensado estas interesa. Mi ŝatas lin. Ĉu vi legis iujn librojn de li? Aŭ ĉu vi interesiĝas de iuj aliaj filozofoj?
Belapo (프로필 보기) 2012년 2월 5일 오후 7:00:45
Kaj mi ne komrenas kio estas Ruĝdoma. Ĉu ĝi estas referenco al la "Ruĝdoma Sonĝo"?