Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

每日一詞 Vorto de la tago 2012

de manlajo, 2012-januaro-15

Mesaĝoj: 1165

Lingvo: 简体中文

manlajo (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-28 05:12:49

0227 LEZI 損害 /sun3-hai4/

1. Kaŭzi patologian difekton aŭ ŝanĝon en organo:
造成器官的病理缺陷或變化

Skarlatino ofte lezas iun organon.
猩紅熱往往造成器官的損害.
Mi falis de ŝtuparo kaj okazis lezo de mia vertebraro.
我從梯上跌落, 損及脊椎.
Unu el fakoj de kirurgio estas leza kirurgio.
外科學的一個專業是損傷外科學.

2. Kaŭzi damaĝon:
造成傷害

Neologismoj tute ne lezas la strukturon de la lingvo.
新詞完全未損及該語言的結構.
Mi akuzos ilin pri plagiato kaj lezo de kopirajto.
我將控告他們剽竊和損害著作權.

manlajo (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-29 05:05:36

0228 KRUDA 粗獷 /cu1-kuang4/

1. Tia, kia la naturo ĝin produktis; konservanta ĝian primitivan staton; neprilaborita, nepreparita, nekulturita:
自然產出的樣子; 保留其原初狀態; 未加工, 未處理, 未教養

Ne eblas manĝi la viandon, ĉar ĝi ankoraŭ estas kruda.
不能吃肉, 因為它還是生的.
Nuda kaj kruda, sen groŝo en poŝo.
赤裸且粗獷, 身無分文.
Mi preparis krudaĵojn (nekuiritajn fruktojn/legomojn).
我準備原味 (未煮的水果/蔬菜).

2. Forte kaj malagrable impresanta la sentumojn pro neperfekta laboriteco aŭ pro ne sufiĉa harmonio; malmilda, neharmonia, maldelikata:
因不完全的加工或因沒有協調而強烈且惡劣地刺激感官

Mi ne pardonos ŝin - ŝi diris al mi krudajn vortojn.
我不原諒她 - 她對我說粗話.
Li batadis ĉiujn malsaĝaĵojn kaj krudaĵojn de la popolo.
他打擊人們的一切愚蠢與粗陋.
Mi sentis krudecon en lia voĉo.
我覺得他聲音沙啞.

3. Dolorige impresanta la sentumojn, pro bruta fortego aŭ sovaĝa intenseco; pene tolerebla, malmildega:
因粗暴或野蠻而引起痛苦; 苦忍或粗暴

Mi sidis hejme, ĉar estis kruda vintra tago.
我坐在家, 因為是酷冬之日.
Li ĉion krude rompis.
他粗暴地打破一切.

4. Ne mildigita de civilizita kulturo; brute instinkta; malklera, malĝentilega, vulgaranima:
不因文明教養而溫馴; 野性本能; 沒教養, 粗魯

Via kruda karaktero ne helpos vin en la vivo!
你粗魯的個性對你的生活將無幫助.
Se vi krudulon iom karesos, li al si ĉion permesos.
對粗魯的人如果你安撫, 他將會無所不做.
Li tre ŝanĝiĝis - nun li estas malkruda.
他變了許多 - 現在他很斯文了.

manlajo (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-30 03:12:45

0229 KONCERNI 關於 /guan1-yu2/

Esti la afero de iu, la temo de io; aparte tuŝi, interesi iun aŭ ion:
是某人的事或某事之主題; 特別觸及或感興於某人或某事

Tio ne koncernas vin (ne estas via afero)!
那事不關你 (不是你的事)!
Ĉi tiu leĝo koncernas universitatojn.
這項法律是關於大學.
Mi nenion diris, ĉar mi ne sentis min koncernata.
我什麼也沒說, 因為我不覺得自己有關.
Organizante la seminarion ni interkonsentos kun koncernaj organizoj.
組織研討會時, 我們將和有關的組織取得共識.
La instruistino skribis al mi koncerne miajn studojn.
老師寫信給我談及我的學習.

manlajo (Montri la profilon) 2012-aŭgusto-31 07:41:52

0230 ŜIRI 撕 /si1/

1. Rompi ion, forte tirante:
用力拉破某物

Ŝiru vin en du partojn, la mondo trian postulos.
把你自己撕兩半, 世界還要第三份.
Ŝiru rozojn en somero, ĉar en vintro ili ne estas.
趁夏摘玫瑰, 冬日它不來.
De fremda groŝo ŝiriĝas la poŝo.
外來的錢幣撕裂口袋 (留不住).
Mi flikos la ŝir(aĵ)ojn de via pantalono.
我將縫補你褲子的撕裂.
Se sako tro pleniĝas, ĝi baldaŭ disŝiriĝas.
如果袋子裝太滿, 它不久就撕裂.

2. Malfacile tiri:
困難地拉

Ni devos ŝiri vian denton.
我們必須拔你的牙.
De unu bovo oni du felojn ne deŝiras.
一隻牛無法剝二張皮.
Mi elŝiros ŝin el via koro!
我將把她從你心中剝開.
Tiu knabaĉo forŝiris monon el miaj manoj kaj forkuris.
那個劣童從我手中奪了錢跑開了.

3. Kaŭzi akran doloron:
造成劇痛

Ĉiuj aŭdis tiun (kor)ŝirantan krion.
大家都聽到那錐心的叫聲.

manlajo (Montri la profilon) 2012-septembro-01 06:04:37

0231 VORI 猛食 /meng3-shi2/

1. Krude manĝi, ŝirante per la dentoj (speciale se paroli pri bestoj); nutri sin:
以牙撕裂粗魯地吃 (猶指動物); 取食

La tigro voris antilopon.
老虎撕食羚羊.
En la zoologia ĝardeno ni vidis voreman leonon.
動物園裡我們看到嗜食的獅子.
Pandoj estas herbovoraj bestoj.
貓熊是草食性動物.
Erinacoj estas insektovoroj.
刺猬吃昆蟲.

2. Manĝegi:
猛食

La publiko voris artikolojn de la klaĉrevuo.
大眾貪婪地讀八卦文章.

manlajo (Montri la profilon) 2012-septembro-03 04:41:03

0232 ŜERCI 搞笑 /gao3-xiao4/

Diri aŭ fari ion neserioze, celante amuzi kaj ridigi:
隨意地說或做, 目的在好元或取笑

Li ŝatas ĉiam ŝerci.
他總是喜歡搞笑.
La morto ŝercon ne komprenas: oni ĝin vokas, ĝi venas.
死亡不解玩笑: 你喚它, 它就來.
Liaj komplimentoj estis ŝercaj.
他的恭維只是玩笑.
Ŝerce dirite, cele pensite.
半開玩笑地說, 卻是刻意思考過.
Mia frato estas granda ŝercemulo.
我哥哥是個愛搞笑的人.
Mi diris tion al vi senŝerce.
我告訴你那個, 不是開玩笑的.

manlajo (Montri la profilon) 2012-septembro-03 04:42:35

0233 LUKRI 賺錢 /zhuan4-qian2/

Akiri (monon) per sia laboro:
以工作得到 (錢)

Kiom vi lukras? Mi lukras po kvindek eŭrojn en semajno.
你賺多少? 我每周賺 50 歐元.
Mi ŝparis monon el mia lukro kaj aĉetis tiun robon.
我存賺到的錢來買那件衣服.
Via okupo estas lukra (alportanta vivtenan monon).
你的工作有收入 (獲得維生的金錢).
Mia patro estas la lukranto de la tuta familio.
我爸是全家的賺錢者.

manlajo (Montri la profilon) 2012-septembro-04 05:05:17

0234 MINACI 威脅 /wei1xie2/

1. Montri al iu per paroloj aŭ gestoj, ke oni intencas fari al li malbonaĵon:
以言詞或姿勢向某人示意要對他做不利的事

Li minacis min per morto.
他以死威脅我.
Kiu multe minacas, ne estas danĝera.
威脅太多者, 不會有危險.
Kie minaco, tie malpaco.
有威脅即無平和.
Viaj minacaj vortoj min tute ne timigis.
你威脅的話完全嚇不了我.
Ili ion diris minace al ŝi.
他們威脅地對她說了一些話.

2. Sin montri kiel baldaŭ okazonta, esti verŝajne okazonta (se paroli pri malbonaĵo, malfeliĉo):
顯得即將發生, 好像就要發生 (指壞事, 不幸)

Malsano minacas min.
病痛威脅著我.
Konstanta minaco de inundo ne donas al ni trankvile vivi.
水災的持續威脅使我們無法平靜地生活.
Lia malsano estas minacanta morton.
他的病是具有威脅的死亡.

manlajo (Montri la profilon) 2012-septembro-06 04:45:58

0235 RIPROĈI 責備 /ze2-bei4/

Esprimi al iu mallaŭdon aŭ malkontenton aŭ akuzon pri ties ago aŭ konduto ktp:
表達對某人動作或行為等的指責, 不滿, 指控

Miaj gepatroj neniam riproĉas mian konduton al mi.
我父母從不對我責備我的行為.
Petolu, diboĉu, sed poste sorton ne riproĉu.
調皮吧, 放蕩吧, 但後來不要罵命運.
Pli efikas riproĉo ĉe saĝulo, ol cent batoj ĉe malsaĝulo.
智者罵一次比笨蛋打百次還有效.
La edzo rigardis min kun riproĉa rigardo.
老公以責備的眼光看著我.
Min pikas memriproĉo.
自責刺痛著我.
Vi estas neriproĉebla (ne meritas riproĉon).
你是罵不了的 (不值一罵).
Mi ŝatus havi tian senriproĉan edzinon kiel vi.
我喜歡像你這樣子不責怪人的妻子.

manlajo (Montri la profilon) 2012-septembro-06 04:46:37

0236 FASKO 一束 /yi2-shu4/

1. Aro da kunigitaj samspecaj longformaj objektoj:
綁一組的同類長形物

Mia filo alportis al mi faskon da belaj floroj.
我兒子帶給我一束美麗的花.
Tie policistoj trovis fasketon da haroj.
那裡警察發現一束頭髮.
Al tiu bela knabineto tre taŭgas harfasketo.
那漂亮的小女孩很適合綁髮束.
Antaŭ ol sporti mi faskigis miajn harojn.
運動前, 我把頭髮綁起來.

2. Kuniĝo kaj unuiĝo:
結合或團結

Ni venkos nur se ni kunigos en faskon niajn fortojn.
只要我們團結力量, 我們就能勝利.

Reen al la supro