Al la enhavo

Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.

每日一詞 Vorto de la tago 2012

de manlajo, 2012-januaro-15

Mesaĝoj: 1165

Lingvo: 简体中文

manlajo (Montri la profilon) 2012-februaro-13 00:59:29

0030 PREVENTI 預防 /yu4-fang2/

Antaŭmalhelpi (malbonon, malsanon ktp):
事先防止 (壞事, 疾病等)

Trinku vitaminon C, ĉar ĝi preventas malsanojn.
要喝維他命 C, 因為它可預防疾病.
Mi ĝojas, ke kuracistoj proponis al mi efikan preventan kuracmetodon.
我很高興, 因為醫生建議了我有效的預防醫療法.
Oni uzas preventilojn por ne gravediĝi.
人們使用預防措施以免受孕.
Oni aplikis bakteriofagojn por preventado de disenterio.
人們使用抗菌素以防痢疾.

manlajo (Montri la profilon) 2012-februaro-14 10:25:43

0031 ESCEPTI 除外 /chu2-wai4/

Apartigi kaj ne kunkalkuli; intence preterlasi; malakcepti:
分開未計入; 故意跳過; 排除

Oni esceptis mortigistojn el la amnestio.
殺手被排除在特赦之外.
Gramatiko de Esperanto ankaŭ havas esceptojn.
世界語的語法也有例外.
Mi ricevis tiun laboron dank' al miaj esceptaj kapabloj.
我取得那份工作全因我的特有才能.
Mi ŝatas lerni ĉion escepte matematikon.
除數學外, 我喜歡學習任何東西.
Por la aranĝo necesas antaŭpagi. Esceptokaze oni povas pagi surloke.
參加活動必須預先付款. 情況特殊者得到場再付.
Ŝi invitis al sia festo ĉiujn, escepte de mi.
她邀請所有人到她的宴會, 除了我.
Ni iros promeni escepte se estos malbona vetero.
我們將去散步, 除非天氣不好.
Ĉiuj senescepte konsentis helpi al ŝi.
大家毫無例外地同意幫助她.

manlajo (Montri la profilon) 2012-februaro-15 03:37:14

0032 PROSPERI 興旺 /xing1-wang4/

1. Esti en kontentiga, sukcesa stato:
處於令人滿意, 成功的狀態.

Ni ĝojas, ke nia firmao prosperas.
我們很高興公司欣欣向榮.
Ŝi tre prizorgis la ĝardenon, pro tio ĉio prosperis tie.
她盡心照顧花園, 因此園子裡諸物欣欣向榮.

2. Okazi al iu, kiel kontentiga rezulto de penado:
某人努力的滿意結果

Al ni solaj prosperis ne perdi monon.
我們各個都成功地沒有丟錢.
La nova leĝo tute ne prosperos al niaj landanoj.
對我們國人, 這個新法律將行不通.

Prospero de via familio nun dependas nur de vi.
你家的興旺現只依賴你了.
Nia urbo estas sufiĉe prospera.
我們城市是有夠繁榮.
Li malprosperis en sia negoco.
他在生意上很蕭條.
Ŝi provis fari tion multfoje, sed ŝiaj provoj estis malprosperaj.
她曾多次嘗試做它, 但是她的嘗試都不成功.

manlajo (Montri la profilon) 2012-februaro-16 03:08:55

0033 ABSORBI 吸收 /xi1-shou1/

1. Ekskluzive okupi (la spiriton aŭ atenton):
全部佔有 (精神或注意)

Lia lernado absorbas tutan lian penson.
他的學習佔據了他的全部思維.
Absorbita per la legado ŝi ne rimarkis, ke jam venis nokto.
貫注於閱讀, 她沒注意到夜已到來.

2. Sorbi:


Ĉi tiuj floroj rapide absorbas akvon.
這些花很快地吸收水份.
Via ĉemizo absorbis en sin vian ŝviton.
你的襯衫吸入了你的汗水.

Li tiel absorbiĝis en sia laboro, ke li eĉ ne volis manĝi.
他那麼貫注於他的工作, 甚至不想吃飯.
La glaso falis kaj suko absorbiĝis en tapiŝon.
玻璃杯倒了, 果汁滲入地毯裡.
Absorbiĝo en amo povas kaŭzi grandajn problemojn.
陷入愛情裡可能造成大問題.

manlajo (Montri la profilon) 2012-februaro-17 14:18:59

0034 REFUTI 反駁 /fan3-bo2/

Venke rebati opinion per trafaj argumentoj:
以得當的論點成功地反擊意見

La sciencisto refutis sian teorion.
那位科學家辯駁自己的理論.
Ĉiu aserto devas esti refutita ne nur per vortoj.
任何主張必須受到不只是言詞的辯駁.
Ŝiaj vortoj estis refuto al la ofenda artikolo pri ŝiaj gepatroj.
她的話是對攻擊她父母的文章的一種反駁.
Mi montros tion per nerefuteblaj faktoj.
我將以不可辯駁的事實展現那事.

manlajo (Montri la profilon) 2012-februaro-18 03:53:27

0035 DESTINI 注定 /zhu4-ding4/

1. Decidi, ke iu (aŭ io) ricevos ion:
決定某人或某物得到什麼

Li destinis testamente sian posedaĵon al sia filo.
他擬定遺囑分財產給兒子.
La reĝo destinis por ŝi malbonan sorton.
國王為她欽定惡運.
Tiuj donacoj estis destinitaj por mi.
那些捐贈是配定給我的.
Neniu rajtas ŝanĝi la destinon de tiu testamenta postlasaĵo.
無人有權改變該遺囑的遺物分配.

2. Decidi pri cirkonstanco aplikota al io:
決定某事的適用情況

Mi destinis tiun tagon por vizito de amikoj.
我擬定該日作為朋友的訪問.

3. Decidi pri la estonteco aŭ sorto de io aŭ iu:
決定某物或某人的未來或命運

Ĉiu homo estas destinita por morto.
每個人都注定要死.
Ilia geedziĝo estas destinita al malsukceso.
她們的婚姻注定要失敗.
La sorto destinis, ke ni ne havu infanojn.
命運注定我們沒有孩子.
La destino de Romo estis konkeri la mondon.
羅馬命定要征服世界.

4. Decidi, kien iros io:
預定某物往何處去

La aviadilo destinita por Londono.
排定飛往倫敦的飛機.

manlajo (Montri la profilon) 2012-februaro-19 03:03:55

0036 ALTERNI 輪流 /lun2-liu2/

1. Sin sekvi laŭvice, kun pli-malpli da reguleco:
依序逐個相隨, 多少具有規則性

Kvar sezonoj de printempo, somero, aŭtuno kaj vintro alternas orde.
春夏秋冬四季依序輪流.

2. Esti laŭvice pozitiva kaj negativa:
依序正負

Alternanta elektra fluo.
交流電.
Ĉiujare ĉe alterno de vintro kaj pintempo nin atakas inundoj.
每年在冬春交替之際洪水來襲.
Ili konis la ĉielon pere de alternado de la kvar sezonoj kaj irado de la steloj.
他們經由四季的交替及星星的移動而認識天空.
Ili speciale alternigis la virojn kaj virinojn ĉirkaŭ la tablo.
他們特別交互安排男女環桌而坐.
Alternatoro estas maŝino, kiu produktas alternan elektran fluon.
交流發電機是產生交流電的機器.

manlajo (Montri la profilon) 2012-februaro-20 05:12:45

0037 DOTI 給嫁妝 /gei3-jia4-zhuang1/

1. Doni doton al iu:
給某人嫁妝

Ili riĉe dotis sian filinon.
他們大手筆地給女兒嫁妝.

2. Havigi iajn kvalitojn:
取得某種資質

Naturo lin dotis per granda saĝeco.
自然賦予他高度的聰敏.
Bela vizaĝo estas duono da doto.
美貌是一半的天賦.
Ŝi ricevis multe da dotaj havaĵoj.
她取得許多天賦的資質.

manlajo (Montri la profilon) 2012-februaro-21 03:57:50

0038 STUMBLI 絆倒 /ban4-dao3/

1. Irante preskaŭ fali pro malbona meto de la piedo sur la grundon, kaŭzita de obstaklo, glito ks.:
行進中因障礙或地滑等, 腳步著地不穩而差點倒下

Li malfruis, ĉar ŝi stumblis sur stumpo kaj batis piedon.
他遲到了, 因為她絆到樹的殘幹而打到腳. [可能男女兩人同行吧? 女的絆倒, 男的也遲了.]
Provu eviti la stumblojn sur la glacio.
試著避免在冰上跌跤.

2. Senkonscie fari malgravajn erarojn:
無意識地做些小錯誤

Dum la ekzameno mi stumblis pri datoj.
考試中我弄錯了日期.
Ŝiaj klopodoj helpi estis stumblaj kaj nur ĝenis.
她的努力幫忙是羈絆而只會干擾.
La lingvaĵo de lia romano ŝajnis al mi iom stumbla.
他的小說用的語言在我看來有點不順暢.
La prezidento estis malkontenta pri la stumblado pri la preparoj por la elektoj.
總統不滿意選舉準備的失策.

manlajo (Montri la profilon) 2012-februaro-22 05:03:07

0039 TIKLI 搔癢 /sao1-yang3/

1. Per delikataj kaj ripetaj ektuŝoj de iuj partoj de la korpo kaŭzi sensaĵon, kiu estigas konvulsian ridon:
細緻重複地碰觸身體某部分而引起不禁想笑的感覺

Patrino tiklis sian bebon per plumo.
母親以羽毛搔癢她的嬰兒.
Mi estas tre tikliĝema (tuŝotima).
我很怕癢.

2. Agrable eksciti:
舒服地刺激

Tiu muziko agrable tiklas la orelojn.
那個音樂聽得耳朵舒服.
Ŝi ofte eksentas tiklon memorante liajn karesojn.
憶起他的愛撫, 她常頓感一陣酥癢.

Mi ne scias, kiel solvi tiun tiklan aferon.
我不知道如何解決那個棘手的問題.
Se vi sentas tikladon en la gorĝo, povas esti, ke vi malsaniĝos.
如果你覺得喉嚨癢, 可能你快要生病了.

Reen al la supro