前往目錄

エスペラントで「もし...ならば...」は?

貼文者: greekfellows, 2012年2月14日

訊息: 4

語言: 日本語

greekfellows (顯示個人資料) 2012年2月14日下午2:16:45

「もし正解ならば、賞金を与えよう。」
のような文をエスペラントではどういう風に言うのですか?

Tabide (顯示個人資料) 2012年2月14日下午9:52:31

greekfellows:「もし正解ならば、賞金を与えよう。」
のような文をエスペラントではどういう風に言うのですか?
これで通じると思います。

Se vi ĝuste solvos ĝin, mi premios vin per mono.

greekfellows (顯示個人資料) 2012年2月15日下午12:43:41

Tabide:
greekfellows:「もし正解ならば、賞金を与えよう。」
のような文をエスペラントではどういう風に言うのですか?
これで通じると思います。

Se vi ĝuste solvos ĝin, mi premios vin per mono.
いやぁ助かりました。
どうもありがとうございます。
初心者なんで、エスペラントのプロからはがきが届いているんで、返信するのに手間がかかっちゃって。
:)

karasutengu (顯示個人資料) 2012年2月15日下午1:09:57

rideto.gif rideto.gif rideto.gif

回到上端