"Le Monde Diplomatique" en esperanto
viết bởi Altebrilas, Ngày 17 tháng 2 năm 2012
Tin nhắn: 12
Nội dung: Esperanto
Chainy (Xem thông tin cá nhân) 13:06:46 Ngày 20 tháng 2 năm 2012
Cetere, Le Monde Diplomatique uzas la verbon 'presi' en la esprimo 'presebla versio'...
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 17:19:43 Ngày 20 tháng 2 năm 2012
Ili simple uzis rekte la usonan vorton sen ajna provo Esperantigi ĝinEkster la kampo de propraj nomoj, Esperanto ne tendencas fari senŝanĝan importon de alilingvaj vortoj. Kiel ilin prononci?
En la angla mi eble uzus francan esprimon kiel 'au courant' aŭ 'entente cordiale' kun franca prononco. Sed tian miksaĵon de prononc-sistemoj ne estas kutimo en Esperanto.
La diferenco inter printilo kaj la grandaj maŝinoj troveblaj en presejo ja estas granda.
Ankaŭ 'legi presprovaĵon' bildigas tute alian aferon ol legi 'printitan' version de dosiero..