Outsource
von komenstanto, 26. Februar 2012
Beiträge: 83
Sprache: English
komenstanto (Profil anzeigen) 26. Februar 2012 19:00:17
Kristal (Profil anzeigen) 26. Februar 2012 19:22:10
tommjames (Profil anzeigen) 26. Februar 2012 19:36:01
erinja (Profil anzeigen) 26. Februar 2012 19:38:35
In that sense Wells' "transmeti laboron" works, or perhaps "forkontrakti".
oxymor (Profil anzeigen) 26. Februar 2012 19:40:33
http://eo.wikipedia.org/wiki/Subkontraktado
sudanglo (Profil anzeigen) 26. Februar 2012 20:04:27
Esperanto has 'interna' but not 'eksterna' - well only one hit in the Tekstaro (budgeto de Brazilo por pagi eksternajn ŝuldojn).
Eksterigi and mal-internigi don't seem quite right.
What about eksporti?
We have outsourced the manufacture of X to India - Ni eksportis la fabrikadon de X al Hindujo (ni nun fabrikigas X en Hindujo).
If it's a service that is outsourced, again eksporti would work - Ni eksportis la kontadon al X-kompanio.
If you want to be bold, you could initiate eksternigi/eksternalizi. I wouldn't stand in your way.
pdenisowski (Profil anzeigen) 26. Februar 2012 22:18:14
erinja:Outsourcing isn't just sending work outside of the country. Sending any kind of work outside of your own organization is usually called outsourcing. For example, many companies don't hire staff to clean the office. They hire a cleaning company instead, and the cleaning company's employees come in to clean. The company has outsourced its cleaning work.Agreed, and I like both "transmeti laboron" (aliloken) and "forkontrakti."
In that sense Wells' "transmeti laboron" works, or perhaps "forkontrakti".
Amike,
Paul
komenstanto (Profil anzeigen) 27. Februar 2012 01:08:33
Does this sentence work?
"La kompanio subkontraktas laboron al la luno."
(The company outsources the work to the moon.)
sudanglo (Profil anzeigen) 27. Februar 2012 09:47:58
In subcontracting there is always a third party. A contracts with firm B, and B subcontracts with C.
In outsourcing, work or manufacture that was originally done in-house is transferred to an external organization.
There is no third party, only a contract between the Firm and the supplier.
sudanglo (Profil anzeigen) 27. Februar 2012 09:57:43
Ni eksterdomigis la laboron al Firmao X.
Mi kunvenigis vin hodiaŭ por esplori kiujn laborojn ni povus eksterdomigi.