Đi đến phần nội dung

Trouble with -n

viết bởi sxikanto, Ngày 13 tháng 3 năm 2012

Tin nhắn: 21

Nội dung: English

Hyperboreus (Xem thông tin cá nhân) 22:56:59 Ngày 13 tháng 3 năm 2012

Forigite

sxikanto (Xem thông tin cá nhân) 23:35:25 Ngày 13 tháng 3 năm 2012

So oni = third-person non-specific "you". Got it!

So in the sentence "Oni skribas per skribilo" the word "per" is the preposition. Therefore putting an -n on the end, "Oni skribas per skribilon" would say that you're trying to denote a particular direction. And in this case especially, the sentence "Oni skribas per skribilon" really wouldn't make any sense, as trying to use direction with that sentence wouldn't make any sense.

Hyperboreus (Xem thông tin cá nhân) 23:42:03 Ngày 13 tháng 3 năm 2012

Forigite

Epovikipedio (Xem thông tin cá nhân) 00:05:14 Ngày 14 tháng 3 năm 2012

sxikanto:Saluton! I decided to learn Esperanto. English is my native, and only, language at the moment.

I'm working my way through Bildoj kaj demandoj, which is my only exposure to learning Esperanto so far. I'm up to lesson 35, but I'm still having some confusion about using -n.

In the lessons we learn that -n can also be used to signify an amount, to express quantity or measure.

So, we have something like this: "La pilko kostas ok stelojn." We put -n on "steloj" to signify it's being included in an amount.

We also have: "Unu horo havas sesdek minutojn." Again, we have -n on "minutoj" to signify an amount of minutes.

But then we have: "Sur la tablo estas du pomoj." But there's no -n, even though we're talking about an amount of "pomoj" and it's still an answer to a kiom / kiom da question. Why is there no -n?
The -n is for accusative in Esperanto. It is used for direct object.

sxikanto (Xem thông tin cá nhân) 00:36:12 Ngày 14 tháng 3 năm 2012

Thanks for all of the help, I really appreciate it ridulo.gif.

Hyperboreus (Xem thông tin cá nhân) 00:41:53 Ngày 14 tháng 3 năm 2012

Forigite

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 06:07:16 Ngày 14 tháng 3 năm 2012

Hyperboreus:
Exactely, the n-ending after prepositions only makes sense with spatial/temporal prepositions.
When does it make sense with temporal prepositions? demando.gif

acdibble (Xem thông tin cá nhân) 17:27:33 Ngày 14 tháng 3 năm 2012

darkweasel:
Hyperboreus:
Exactely, the n-ending after prepositions only makes sense with spatial/temporal prepositions.
When does it make sense with temporal prepositions? demando.gif
"en la estontecon" perhaps? Or in other settings where one is time travelling and speaking Esperanto.

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 19:15:26 Ngày 14 tháng 3 năm 2012

acdibble:
darkweasel:
Hyperboreus:
Exactely, the n-ending after prepositions only makes sense with spatial/temporal prepositions.
When does it make sense with temporal prepositions? demando.gif
"en la estontecon" perhaps? Or in other settings where one is time travelling and speaking Esperanto.
OK, this is a metaphorical usage. But you couldn’t use an accusative after dum, for example.

Hyperboreus (Xem thông tin cá nhân) 20:01:17 Ngày 14 tháng 3 năm 2012

Forigite

Quay lại