Till sidans innehåll

Pronouncing abbreviations?

av Bruso, 5 april 2012

Meddelanden: 8

Språk: English

Bruso (Visa profilen) 5 april 2012 19:04:16

I just started to look at PMEG and I see PMEG is supposed to be pronounced "pomego" rather than "po-mo-e-go".

Is this a general rule for Esperanto - that when pronouncing abbreviations a consonant is elided into a following vowel? For instance, would KCE (Kultura Centro de Esperanto) be pronounced "koce" rather than "ko-co-e"?

darkweasel (Visa profilen) 5 april 2012 19:07:34

No, it is not a general rule; and PMEG doesn’t say it’s supposed to be pronounced /pomego/, only that many do so.

Ironchef (Visa profilen) 5 april 2012 19:11:13

Bruso:I just started to look at PMEG and I see PMEG is supposed to be pronounced "pomego" rather than "po-mo-e-go".

Is this a general rule for Esperanto - that when pronouncing abbreviations a consonant is elided into a following vowel? For instance, would KCE (Kultura Centro de Esperanto) be pronounced "koce" rather than "ko-co-e"?
I would imagine it is like in English where certain abbreviations (mostly for organizations) have become words in themselves. For example, we say FIFA as "feefa" I don't think I've ever heard it call "F.I.F.A." spelled out. Same with FEMA, NASA, NATO and the like. But then nobody says "Oosa" when speaking about the "USA", at least in English (but then again USA in Esperanto is "Usono" so who knows!)

Having said that, POMEGO means "Big Apple" so that in itself could be confusing ridulo.gif

Bruso (Visa profilen) 5 april 2012 19:26:16

Ironchef:
I would imagine it is like in English where certain abbreviations (mostly for organizations) have become words in themselves. For example, we say FIFA as "feefa" I don't think I've ever heard it call "F.I.F.A." spelled out. Same with FEMA, NASA, NATO and the like. But then nobody says "Oosa" when speaking about the "USA", at least in English (but then again USA in Esperanto is "Usono" so who knows!)
So, unlike regular words, the pronunciation of Esperanto abbreviations is not predictable? Now I'm wondering if there's a list somewhere so I don't utter the Esperanto equivalent of "Oosa"!
Having said that, POMEGO means "Big Apple" so that in itself could be confusing ridulo.gif
Sigh. I should have realized that. I know "pomo" and "-ego". Long way to go before I get things like a "native".

darkweasel (Visa profilen) 5 april 2012 19:28:00

Ironchef:
Having said that, POMEGO means "Big Apple"
... which is why there’s a pomego on the PMEG cover. rideto.gif

darkweasel (Visa profilen) 5 april 2012 19:30:57

Bruso:
So, unlike regular words, the pronunciation of Esperanto abbreviations is not predictable? Now I'm wondering if there's a list somewhere so I don't utter the Esperanto equivalent of "Oosa"!
Actually I’m not aware of any other abbreviations than PMEG that have such an "unpredictable" pronunciation. It’s obviously not wrong to pronounce it /po mo e go/, it’s just that /pomego/ is "lexicalized".

(sorry for two postings in a row, I didn’t want to edit the old one in this case as that might have made someone miss the second part)

sudanglo (Visa profilen) 5 april 2012 20:04:37

We talk of PIV and not Po-i-Vo. (for example listo de ne-PIV-aj vortoj). Also PAG rather than Po-a-Go

Some abbreviations get turned into words, if they are frequently used and lend themselves to this.

Usono is, of course, already a word.

darkweasel (Visa profilen) 5 april 2012 20:53:14

sudanglo:We talk of PIV and not Po-i-Vo. (for example listo de ne-PIV-aj vortoj). Also PAG rather than Po-a-Go

Some abbreviations get turned into words, if they are frequently used and lend themselves to this.
Ah, yes, but these are different from PMEG, which we don’t pronounce /pmeg/ (which would be awkward to pronounce indeed).

Of course the difference between abbreviations like "USA" and those like "NATO" exists in Esperanto too; in ĝeneral general (lol) I’d say you can safely pronounce an abbreviation as one word if that isn’t near-impossible for phonetic reasons.

Tillbaka till toppen