Nomoj de nekonitaj personoj
글쓴이: Hyperboreus, 2012년 7월 12일
글: 21
언어: Esperanto
novatago (프로필 보기) 2012년 7월 29일 오후 12:50:52
TatuLe:En la finna tiu nomo estas Matti Meikäläinen.Do, ĝi signifas ne "mi" sed "oni" aŭ eble "oni mem", kvankam en Esperanto oni ne pensas pri "oni" kvazaŭ "mi", mi pensas ke tiu estas pli bona traduko.
La vorto meikäläinen cetere signifas "mi" (kvankam ĝi ne estas pronomo), t.e. ĝi estas vorto per kiu oni povas paroli pri si mem en la tria persono.
Ĝis, Novatago.
fajrkapo (프로필 보기) 2012년 7월 29일 오후 1:14:16
novatago:Estos kiel kiam en la hispana oni diras "mi menda": mi menda no sabe, kiu estus mia persono ne scias, pli malpli. Oni parolas pri si mem, sed per tria personoTatuLe:En la finna tiu nomo estas Matti Meikäläinen.Do, ĝi signifas ne "mi" sed "oni" aŭ eble "oni mem", kvankam en Esperanto oni ne pensas pri "oni" kvazaŭ "mi", mi pensas ke tiu estas pli bona traduko.
La vorto meikäläinen cetere signifas "mi" (kvankam ĝi ne estas pronomo), t.e. ĝi estas vorto per kiu oni povas paroli pri si mem en la tria persono.
Altebrilas (프로필 보기) 2012년 8월 19일 오후 10:21:42
Djino:Franse oni diras "Monsieur Dupont" aŭ "Tartempion"Mi vidis tiun liston. Strangas, ke la nomo "Fulano/Fulani" aperas en tiom da lingvoj ofte ne rilataj laŭ lingvofamilia vidpunkto.
Wikipedia english
Wikipedia español
Wikipédia français
Djino (프로필 보기) 2012년 8월 19일 오후 10:43:43
Altebrilas:Mi kredas ke ĝi venas de la araba. Tial ke multaj lingvoj havas vortojn de araba origino en sia vortostoko (persa, hispana, svahila...), tio povas klarigi ĝinDjino:Franse oni diras "Monsieur Dupont" aŭ "Tartempion"Mi vidis tiun liston. Strangas, ke la nomo "Fulano/Fulani" aperas en tiom da lingvoj ofte ne rilataj laŭ lingvofamilia vidpunkto.
Wikipedia english
Wikipedia español
Wikipédia français
sudanglo (프로필 보기) 2012년 8월 24일 오전 10:58:57
123, Flankstrato
Ĉiu-urbo, ĈU1 XY9
Esperantujo.
MikeDee (프로필 보기) 2012년 9월 23일 오후 1:48:02
karasutengu (프로필 보기) 2012년 9월 24일 오전 3:40:11
"太郎さん s-ro Tarou" kaj "花子さん s-rino Hanako"
edu500ac (프로필 보기) 2012년 9월 28일 오전 3:32:53
akbari (프로필 보기) 2012년 9월 28일 오후 2:38:14
Altebrilas skribis:En perso ni diras “folân” por unua nonkonata persono, kaj “bahmân” por dua. Laŭ Arabo, oni diras “Zeyd, Amr, Bakr” por unua, dua, kaj tria nonkonata persono respekte.
Djino skribis:Franse oni diras "Monsieur Dupont" aŭ "Tartempion"
Wikipedia english
Wikipedia español
Wikipédia français
Mi vidis tiun liston. Strangas, ke la nomo "Fulano/Fulani" aperas en tiom da lingvoj ofte ne rilataj laŭ lingvofamilia vidpunkto.
Mi kredas ke ĝi venas de la araba. Tial ke multaj lingvoj havas vortojn de araba origino en sia vortostoko (persa, hispana, svahila...), tio povas klarigi ĝin
Mi kredas ke “folan” havas araba origino, “bahman” estas persa.
Estas ankaux malnova nonuzada persa vortoj “bâstâr” por unua, kaj “bistâr” por dua persono.
En Perso ne ekzistas –ino. Ni nedistingi inter seksoj.
tomasdeaquino (프로필 보기) 2012년 9월 28일 오후 4:39:15
Hyperboreus:En la hispana, kiam oni parolas pri iu ajn persono, oni uzas la fikciajn nomojn "Fulanito" kaj "Fulanita". En la Germana, mi vidis la nomojn "Max Mustermann" kaj "Erika Mustermann".Fulano, Mengano kaj Perencejo.
Kiujn nomojn oni uzas en via lingvo?