Đi đến phần nội dung

Nomoj de nekonitaj personoj

viết bởi Hyperboreus, Ngày 12 tháng 7 năm 2012

Tin nhắn: 21

Nội dung: Esperanto

novatago (Xem thông tin cá nhân) 12:50:52 Ngày 29 tháng 7 năm 2012

TatuLe:En la finna tiu nomo estas Matti Meikäläinen.

La vorto meikäläinen cetere signifas "mi" (kvankam ĝi ne estas pronomo), t.e. ĝi estas vorto per kiu oni povas paroli pri si mem en la tria persono.
Do, ĝi signifas ne "mi" sed "oni" aŭ eble "oni mem", kvankam en Esperanto oni ne pensas pri "oni" kvazaŭ "mi", mi pensas ke tiu estas pli bona traduko.

Ĝis, Novatago.

fajrkapo (Xem thông tin cá nhân) 13:14:16 Ngày 29 tháng 7 năm 2012

novatago:
TatuLe:En la finna tiu nomo estas Matti Meikäläinen.

La vorto meikäläinen cetere signifas "mi" (kvankam ĝi ne estas pronomo), t.e. ĝi estas vorto per kiu oni povas paroli pri si mem en la tria persono.
Do, ĝi signifas ne "mi" sed "oni" aŭ eble "oni mem", kvankam en Esperanto oni ne pensas pri "oni" kvazaŭ "mi", mi pensas ke tiu estas pli bona traduko.
Estos kiel kiam en la hispana oni diras "mi menda": mi menda no sabe, kiu estus mia persono ne scias, pli malpli. Oni parolas pri si mem, sed per tria persono

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 22:21:42 Ngày 19 tháng 8 năm 2012

Djino:Franse oni diras "Monsieur Dupont" aŭ "Tartempion"

Wikipedia english
Wikipedia español
Wikipédia français
Mi vidis tiun liston. Strangas, ke la nomo "Fulano/Fulani" aperas en tiom da lingvoj ofte ne rilataj laŭ lingvofamilia vidpunkto.

Djino (Xem thông tin cá nhân) 22:43:43 Ngày 19 tháng 8 năm 2012

Altebrilas:
Djino:Franse oni diras "Monsieur Dupont" aŭ "Tartempion"

Wikipedia english
Wikipedia español
Wikipédia français
Mi vidis tiun liston. Strangas, ke la nomo "Fulano/Fulani" aperas en tiom da lingvoj ofte ne rilataj laŭ lingvofamilia vidpunkto.
Mi kredas ke ĝi venas de la araba. Tial ke multaj lingvoj havas vortojn de araba origino en sia vortostoko (persa, hispana, svahila...), tio povas klarigi ĝin

sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 10:58:57 Ngày 24 tháng 8 năm 2012

S-ro Ajnulo (kaj lia kara edzino Ajnulinja)
123, Flankstrato
Ĉiu-urbo, ĈU1 XY9
Esperantujo.

karasutengu (Xem thông tin cá nhân) 03:40:11 Ngày 24 tháng 9 năm 2012

En japana oni plej ofte aŭdas sekvan nomon.

"太郎さん s-ro Tarou" kaj "花子さん s-rino Hanako"

edu500ac (Xem thông tin cá nhân) 03:32:53 Ngày 28 tháng 9 năm 2012

En la Portugala lingvo, se vi volas paroli pri tri nekonatuloj, la unua estas Fulano, la dua estas Beltrano kaj la tria estas Ciclano (prononcu, Siklano). Mi kredas ke la plej fama nomo de nekonatulo estas "Outis" (prononcu, Utis); ekzemple, vi trovas tiun nomon en la Odysseia. En la Latina Lingvo, oni havas la nomon "Nemo", kiun Julio Verne uzis en sia libro "Dudek mil leŭgoj sub la maroj".

akbari (Xem thông tin cá nhân) 14:38:14 Ngày 28 tháng 9 năm 2012

Altebrilas skribis:
Djino skribis:Franse oni diras "Monsieur Dupont" aŭ "Tartempion"

Wikipedia english
Wikipedia español
Wikipédia français
Mi vidis tiun liston. Strangas, ke la nomo "Fulano/Fulani" aperas en tiom da lingvoj ofte ne rilataj laŭ lingvofamilia vidpunkto.
Mi kredas ke ĝi venas de la araba. Tial ke multaj lingvoj havas vortojn de araba origino en sia vortostoko (persa, hispana, svahila...), tio povas klarigi ĝin
En perso ni diras “folân” por unua nonkonata persono, kaj “bahmân” por dua. Laŭ Arabo, oni diras “Zeyd, Amr, Bakr” por unua, dua, kaj tria nonkonata persono respekte.
Mi kredas ke “folan” havas araba origino, “bahman” estas persa.
Estas ankaux malnova nonuzada persa vortoj “bâstâr” por unua, kaj “bistâr” por dua persono.
En Perso ne ekzistas –ino. Ni nedistingi inter seksoj.

tomasdeaquino (Xem thông tin cá nhân) 16:39:15 Ngày 28 tháng 9 năm 2012

Hyperboreus:En la hispana, kiam oni parolas pri iu ajn persono, oni uzas la fikciajn nomojn "Fulanito" kaj "Fulanita". En la Germana, mi vidis la nomojn "Max Mustermann" kaj "Erika Mustermann".

Kiujn nomojn oni uzas en via lingvo?
Fulano, Mengano kaj Perencejo.

Quay lại