Към съдържанието

Guglo traduko

от Altebrilas, 30 юли 2012

Съобщения: 13

Език: Esperanto

Altebrilas (Покажи профила) 07 август 2012, 21:49:20

kiel ekzemplo, mi eniris la frazon (en la franca)
je parle couramment espéranto
Kaj ĝi tradukis:
Mi estas flua en esperanto
kiel obteni "mi flue parolas esperanton" ?

Mi opinias, ke se homoj disponas pri bona tradukilo, ili povas uzi ĝin kiel helpilo por lerni esperanton, tradukante siajn verkojn kaj relegante ilin.

cellus (Покажи профила) 08 август 2012, 17:11:35

Kelkfoje mi devas skribi tekston en lingvo kiun mi ne bone regas. tiam mi unue tradukas mian tekston en esperanton por vidi kiel la tradukilo sukcesis. En la esperanta traduko mi kredas ke mi povos vidi ĉu estas io kion ĝi ne komprenas. La baza lingvo ja ŝajnas esti la angla, kaj kiam ĝi eraras inter la eblaj anglaj vortoj, oni tuj rimarkas tion en la esperanta traduko!

Altebrilas (Покажи профила) 08 август 2012, 23:14:01

En mia ekzemplo, la pontlingva frazo verŝajne estas "mi estas fluent in english". Mia demando estas ĉu eblas korekti tion, kaj ĉu tio estas simple farebla.

Mi naive kredis, ke la propono de aliaj tradukoj helpis la sistemon lerni la lingvon. Sed mi supozas, ke la realo estas pli malsimpla.

Обратно нагоре