Đi đến phần nội dung

Guglo traduko

viết bởi Altebrilas, Ngày 30 tháng 7 năm 2012

Tin nhắn: 13

Nội dung: Esperanto

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 21:49:20 Ngày 07 tháng 8 năm 2012

kiel ekzemplo, mi eniris la frazon (en la franca)
je parle couramment espéranto
Kaj ĝi tradukis:
Mi estas flua en esperanto
kiel obteni "mi flue parolas esperanton" ?

Mi opinias, ke se homoj disponas pri bona tradukilo, ili povas uzi ĝin kiel helpilo por lerni esperanton, tradukante siajn verkojn kaj relegante ilin.

cellus (Xem thông tin cá nhân) 17:11:35 Ngày 08 tháng 8 năm 2012

Kelkfoje mi devas skribi tekston en lingvo kiun mi ne bone regas. tiam mi unue tradukas mian tekston en esperanton por vidi kiel la tradukilo sukcesis. En la esperanta traduko mi kredas ke mi povos vidi ĉu estas io kion ĝi ne komprenas. La baza lingvo ja ŝajnas esti la angla, kaj kiam ĝi eraras inter la eblaj anglaj vortoj, oni tuj rimarkas tion en la esperanta traduko!

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 23:14:01 Ngày 08 tháng 8 năm 2012

En mia ekzemplo, la pontlingva frazo verŝajne estas "mi estas fluent in english". Mia demando estas ĉu eblas korekti tion, kaj ĉu tio estas simple farebla.

Mi naive kredis, ke la propono de aliaj tradukoj helpis la sistemon lerni la lingvon. Sed mi supozas, ke la realo estas pli malsimpla.

Quay lại