לתוכן העניינים

"Culturalization" in Esperanto?

של raymond2, 2 באוגוסט 2012

הודעות: 5

שפה: English

raymond2 (הצגת פרופיל) 2 באוגוסט 2012, 06:59:02

How would you translate "Culturalization" in EO? What would be the best equivalent? The word means "to expose or subject to the influence of culture". It's near (but with an ounce of difference) to 'domestication' or 'socialization'.

Any ideas?

marcuscf (הצגת פרופיל) 2 באוגוסט 2012, 07:11:14

I guess you can translate the word part-by-part, and the result will be fairly good.
cultur = kultur
al = (unnecessary)
iz = ig
ation = o

Result: kulturigo

raymond2 (הצגת פרופיל) 2 באוגוסט 2012, 07:33:59

Actually the word 'kulturi' (tr) already exists, so that makes kulturigi look weird and probably wrong. I think twice before using kulturi too because it is basically associated with agriculture.

sudanglo (הצגת פרופיל) 3 באוגוסט 2012, 11:50:08

Kulturizado (see definition 2. of iz in NPIV).

I assume you are looking for something different to klerigado. Or perhaps the meaning you require is kultura asimilado.

erinja (הצגת פרופיל) 3 באוגוסט 2012, 16:32:39

enkulturigo, transitively. Causing someone to enter into a culture. Or enkulturiĝo, intransitively.

לראש הדף