본문으로

"Culturalization" in Esperanto?

글쓴이: raymond2, 2012년 8월 2일

글: 5

언어: English

raymond2 (프로필 보기) 2012년 8월 2일 오전 6:59:02

How would you translate "Culturalization" in EO? What would be the best equivalent? The word means "to expose or subject to the influence of culture". It's near (but with an ounce of difference) to 'domestication' or 'socialization'.

Any ideas?

marcuscf (프로필 보기) 2012년 8월 2일 오전 7:11:14

I guess you can translate the word part-by-part, and the result will be fairly good.
cultur = kultur
al = (unnecessary)
iz = ig
ation = o

Result: kulturigo

raymond2 (프로필 보기) 2012년 8월 2일 오전 7:33:59

Actually the word 'kulturi' (tr) already exists, so that makes kulturigi look weird and probably wrong. I think twice before using kulturi too because it is basically associated with agriculture.

sudanglo (프로필 보기) 2012년 8월 3일 오전 11:50:08

Kulturizado (see definition 2. of iz in NPIV).

I assume you are looking for something different to klerigado. Or perhaps the meaning you require is kultura asimilado.

erinja (프로필 보기) 2012년 8월 3일 오후 4:32:39

enkulturigo, transitively. Causing someone to enter into a culture. Or enkulturiĝo, intransitively.

다시 위로