לתוכן העניינים

La ĉaretoj en trajnoj kaj avioj

של Roberto12, 2 באוגוסט 2012

הודעות: 6

שפה: Esperanto

Roberto12 (הצגת פרופיל) 2 באוגוסט 2012, 18:31:03

Ĉu iu ajn scias la Esperantan nomon de la ĉaretoj el kiuj oni aĉetas trinkojn kaj manĝaĵojn en trajnoj kaj avioj. Mi trovis nenion en la interreto, kaj mia plej bona propono por la vorto estas "vendĉareto" (komparu "aĉetĉareto" ).

Jen du fotoj de ili:

http://www.seat61.com/images/Vietnam-train-trolley...
http://www.svr.co.uk/images/restaurantcar/restaura...

tommjames (הצגת פרופיל) 2 באוגוסט 2012, 19:34:29

Mi ne scias ĉu estas norma vorto, sed mi ŝatas vian "vendĉareto" kaj mi uzus ĝin. Sed mi eble enigus 'o' por plifaciligi la prononcon: vendoĉareto.

fajrkapo (הצגת פרופיל) 2 באוגוסט 2012, 19:50:26

Vendoĉareto
Aviĉareto-trajnĉareto
Vendilo /avivendilo-trajnvendilo
Avibutiko-trajnbutiko
Avivendejo-trajnvendejo
butikilo (avi-butikilo-trajnbutikilo)
butikĉaro

Mi ŝatas butikilo-n

sudanglo (הצגת פרופיל) 3 באוגוסט 2012, 09:42:32

Mi proponas bufeda ĉareto.

Roberto12 (הצגת פרופיל) 3 באוגוסט 2012, 17:09:23

Dankon. Pri la proponoj ĉi tie, mi havas la jenajn opiniojn.

Vendoĉareto. La plej bona, kaj ĉi tiu fakte ekzistas en unu loko en la interreto (kie ruso uzis ĝin).
Aviĉareto/trajnĉareto. Mi preferus unu vorton por ambaŭ veturiloj.
Vendilo. Ĉi tiu jam havas malsaman signifon.
()butiko, ()endejo, butikilo. Ĝi ne estas ĉi tiuj.
Butikĉaro. Ĉi tiu tro multe similas "aĉetĉareto" je sia signifo.
Bufeda ĉareto. Ĉi tiu ŝajnas bona, sed, iam ili vendas varojn kiuj ne estas bufedaj (ekz. parfumo) kaj mi volus unu vorton por ĉiaj varoj. Ankaŭ, bufeda ĉareto eble estas iom malsama aĵo, t.e.

http://www.restaurantsource.com/FetchImage.aspx?ty...

fajrkapo (הצגת פרופיל) 3 באוגוסט 2012, 17:50:56

Roberto12: Bufeda ĉareto. Ĉi tiu ŝajnas bona, sed, iam ili vendas varojn kiuj ne estas bufedaj (ekz. parfumo) kaj mi volus unu vorton por ĉiaj varoj. Ankaŭ, bufeda ĉareto eble estas iom malsama aĵo, t.e.

http://www.restaurantsource.com/FetchImage.aspx?ty...
Ankaŭ ili vendas nefumajn cigaredojn, loterion, aŭ ĵurnalojn, malfacile bufedeblaj...
Eble en la avia aŭ trajna kunteksto, tiu ĉareto simple restus kiel la ĉareto, aŭ la vendĉaro (la vendoĉareto ŝajnas tro longa..)

לראש הדף