前往目錄

La palabra del día

貼文者: kefga_x, 2012年8月5日

訊息: 418

語言: Español

fajrkapo (顯示個人資料) 2013年11月6日下午7:44:35

660

SAGACA
Sagaz

1. Posedanta akran instinkton, por malkovri aferojn kaj lertan eltrovemon por solvi malfacilaĵojn:
Que posee un agudo instinto para descubrir asuntos y una hábil tendencia descubridora para resolver dificultades:

Ŝerloko Holmso estas sagaca detektivo.
Sherlok Holms es un sagaz detective.

Li iĝis fama pro sia sagaceco kaj bravaj agoj.
El se hizo famoso por su sagacidad y acciones valientes.

2. Karakterizata de tia eco:
Caracterizado por esa cualidad:

Tio ne estas sagaca solvo de la problemo.
Eso no es una solución sagaz al problema.

Ĉio en la ĝardeno estis aranĝita plej sagace.
Todo en el jardín estaba arreglado/organizado de lo más sagaz (lo más sagazmente).

fajrkapo (顯示個人資料) 2013年11月7日上午9:20:29

SOLVI
Resolver, solucionar, disolver

1. Homogene kaj stabile miksi kun likvo solidon, alian likvon aŭ gason:
Homogéneamente y de forma estable mezclar con líquido un sólido, otro líquido o un gas:

Unue solvu salon en akvo.
Primero (primeramente) disuelve sal en agua.

Ni uzos solvaĵon de natria jodido.
Usaremos una solución de yodo sódico (jodido: solución a partir del yodo).

Mi ŝprucigis la solvilon sur la tablon por detrui fingropremaĵojn.
Yo eché ("hice fluir con fuerza" ) la solución sobre la mesa para destruir las huellas digitales.

Necesas ekscii solvan povon de la likvo por povi uzi ĝin.
Es necesario darse cuenta del poder de la solución del líquido para poder usarlo.

La ekstera falsa brilaĵo desolviĝis kaj mi komencis penti pri mia elekto.
El externo falso brillo se disolvió y empecé a arrepentirme de mi elección.

2. Trovi la nekonataĵon de problemo, la respondon al demando, la rimedon al malfacilaĵo:
Encontrar la incógnita de un problema, la respuesta a una pregunta, el remedio a una dificultad:

Ni ne scias, kiel solvi tiun problemon.
No sé cómo resolver ese problema.

Mi pensas, ke translokiĝo nun estas la plej bona solvo por vi.
Pienso que un traslado ahora es la mejor solución para ti.

La enigmo simple solviĝas.
El enigma simplemente se resuelve.

Tiu ĉi metodo estas uzata por solvado de natur-protektaj problemoj.
Este método se usa para la resolución de problemas de protección de la naturaleza.

Via problemo estas nesolvebla.
Tu problema es irresoluble/no tiene solución.

Finfine la sorĉo dissolviĝis!
¡Por fin el embrujo/hechizo se disolvió!

Ili sensolve disputis.
Ellos riñeron sin solución.

fajrkapo (顯示個人資料) 2013年11月8日上午9:31:31

FRIDA
Frio-a

Malvarma:
Frío-a:

Someroj estas varmegaj kaj vintroj estas fridaj ĉi tie.
Los veranos son muy calurosos y los inviernos son fríos aquí.

Li mortis pro frido kaj malsato.
El murió de frío y hambre.

Oni povas konservi nutraĵojn per fridigado.
Se pueden conservar alimentos con/por refrigeración.

Mi aĉetis iom da fridigita viando por preparado de tagmanĝo.
Yo compré algo de carne refrigerada para la preparación del almuerzo.

Se vi volas, ke la manĝaĵo ne malboniĝu, metu ĝin en la fridujon.
Si quieres que la comida no se eche a perder, ponla en el frigorífico.

Espereble la fridujo ne ĉesos nun fridi.
Esperemos/a ver si el frigo(rífico) no para ahora de enfriar.

fajrkapo (顯示個人資料) 2013年11月9日上午8:45:58

664

SOLENA
Solemne

1. Farata laŭ ĉiuj sanktaj ritoj aŭ ĉiuj etiketaj reguloj:
Hecho (que se hace) según todos los ritos santos o todas las reglas de etiqueta:

Mi plenumis mian solenan promeson.
Yo cumplí mi solemne promesa.

La edziĝa soleno estos en la nova preĝejo.
La solemnidad/celebración nupcial será en la nueva iglesia.

Hodiaŭ ni solenas nian geedziĝon.
Hoy celebramos/festejamos nuestra boda.

Infanoj jam atendas la solenadon de la Kristnasko.
los niños ya esperan la celebración de la navidad.

2. Aranĝata kun pompo, ĉar plena de graveco kaj atentindeco:
Arreglado con pompa, porque (está) lleno de importancia y de expectación ("digno de atención" ):

Baldaŭ okazos solena malferma parolado de la kongreso.
Pronto -ocurrirá/tendrá lugar- un solemne discurso abierto del congreso.

Li solene deklaris pri sia foriro.
El declaró -solemnemente/con celebración- (sobre) su despedida.

Mi ne volas partopreni ĉiujn solenaĵojn de la kongreso.
No quiero participar en todas las solemnidades/celebraciones del congreso.

En la aranĝo devas esti multe da soleneco kaj muziko.
En la organización debe haber mucha solemnidad y música.

La prezentadon ni ekvidos en la solenejo.
Nos daremos cuenta de la presentación en el salón de solemnidades/celebraciones (podría ser también un aula magna o un salón de actos).

3. Serioze impresanta, efekte malrapida en sia movo aŭ ago.
Que impresiona seriamente, con efecto lento en su movimiento o acción:

Ŝi eniris per solenaj paŝoj.
Ella entró con pasos solemnes.

fajrkapo (顯示個人資料) 2013年11月10日下午1:09:47

665

AFEKCII
Afectar, conmocionar

1. Estigi ŝanĝon en la animstato de ekzistaĵo:
Establecer un cambio en el estado de ánimo de una existencia:

Objektojn ni konas nur per tio, ke ili afekcias nian konscion.
Sólo conocemos los objetos por lo que (en la medida en que) afectan a nuestra consciencia:

2. Forte tuŝi la sentojn:
Tocar fuertemente los sentimientos:

La morto de gepatroj afekciis ŝin.
La muerte de sus padres le afectó a ella.

Li ne kapablas estri siajn afekciojn.
El no es capaz de manejar/controlar sus afecciones/emociones.

Miaj vortoj elvokis afekciajn reagojn.
Mis palabras evocaron reacciones emotivas/afectivas.

3. Malsane aliigi la fizikan staton:
Transformar(se) el estado físico por enfermedad (debido a una enfermedad):

Paralizo afekciis la duonon de lia korpo.
Una parálisis afectó la mitad de su cuerpo.

Sidema vivo kaj grasaj manĝaĵoj kaŭzis al mi afekcion.
Una vida sedentaria y comidas grasas me causaron una afección/enfermedad.

fajrkapo (顯示個人資料) 2013年11月11日上午8:47:56

666

MUTA
Mudo-a

1. Ne posedanta parol- aŭ son-kapablon:
Que no posee capacidad de habla o sonido:

Ŝia filo estas muta de la naskiĝo.
Su hijo es mudo de nacimiento.

Oni mutigis lin per detranĉo de la lango.
Lo dejaron mudo cortándole la lengua (mediante un corte de lengua).

Tio estas speciala lernejo por la mutuloj.
Eso es un colegio especial para (los) mudos.

2. Ne povanta aŭ ne volanta dum momento paroli pro emocio aŭ pro ia kaŭzo:
Que no puede o no quiere hablar momentáneamente por la emoción o por algún tipo de causa:

Li restis muta antaŭ malfacila demando de la instruisto.
Él se quedó mudo ante una pregunta difícil del profesor/maestro.

Mi eĉ mutiĝis de surprizo!
¡Hasta me quedé mudo de sorpresa!

3. Fariĝanta senparole:
Que se hace sin hablar:

Li estas tre taŭga aktoro por mutaj roloj.
Él es un actor muy adecuado/apropiado para papeles mudos.

Ni rifuĝis al la muteco de la montoj.
Nos refugiamos en el silencio de los montes

fajrkapo (顯示個人資料) 2013年11月11日下午6:26:54

212

VENENO
Veneno

Malutila substanco, tute aŭ parte detruanta la funkciojn de la vivo:
Sustancia perjudicial, que destruye total o parcialmente las funciones de la vida:

Fosforo estas mortiga veneno.
El fósforo es un veneno mortal.

Plena glaso da vino, sed kun guto da veneno.
un vaso lleno de vino, pero con una gota de veneno.

Donacon reprenu kaj mian vivon ne venenu.
Retira un regalo y no envenenes mi vida.

Kuradi kiel venenita muso.
correr y correr como ratón envenenado.

Ĉi tiuj fungoj estas venenaj.
Estas setas son venenosas.

Veneniĝo estas tre malagrabla stato.
El envenenamiento (envenenarse) es un estado muy desagradable.

Neniu veneno povas mortigi min - mi estas venenimuna.
Ningún veneno puede matarme - soy inmune al veneno.

Li povas morti, ĉar ni ne havas kontraŭvenenon.
Él puede morir, porque no tenemos un antídoto.

fajrkapo (顯示個人資料) 2013年11月11日下午7:11:57

213

OBSERVI
Observar

1. Rigardi kun daŭra atento por esplori:
Mirar con atención continuada/seguida para explorar:

En observejo ni observas la astrojn.
En un observatorio observamos los astros.

La sciencoj estas bazitaj sur la observo.
Las ciencias están basadas en la observación.

Ŝi observadas min (severe gardas sub sia rigardo).
Ella me observaba (me tenía observado) (vigila severamente/inclementemente bajo su mirada).

Li kaŝobservis la virinon.
El espió (observó ocultamente) a la mujer.

2. Ĝuste fari tion, kion ordonas leĝo, regulo ktp; ekzakte obei:
Hacer justamente lo que ordena la ley, una regla, étc; obedecer exactamente:

Observu iliajn ordonojn.
Observa sus órdenes (de ellos).

Ni devas prizorgi la severan observadon de la regularo.
Tenemos que cuidar/preocuparnos de la severa observación del reglamento.

Vi estos punita, se vi malobservos leĝojn.
Serás castigado si desobedeces las leyes.

Mi estas sendependa kaj neniu observigos al mi tiujn regulojn.
Soy independiente y nadie me hará observar/obedecer esas reglas.

fajrkapo (顯示個人資料) 2013年11月12日下午9:01:36

FREŜA
Fresco-a

1. Brila aŭ forta pro juneco; ankoraŭ ne difektita de la tempo aŭ aĝo (se paroli pri estaĵoj):
Brillante o fuerte por la juventud; todavía no estropeado por el tiempo o la edad (si se habla de seres):

Mi sentas min freŝa malgraŭ longega vojaĝo.
Me siento fresco a pesar de un viaje largísimo.

La memoro pri ŝia morto ankoraŭ estas freŝa.
El recuerdo de su muerte aún está fresco.

Vespero lacigas, mateno freŝigas.
La tarde (te) cansa, la mañana (te) refresca.

Eltrinku refreŝigaĵon por refreŝiĝi.
Bébete un refresco para refrescarte.

2. Bonefika, ĉar antaŭ ne longe pretigita (se paroli pri nutraĵoj):
Eficaz, porque -está/ha sido- preparado hace no mucho (si se habla de alimentos):

Ni jam bezonas freŝan panon.
Ya necesitamos pan fresco.

Mi ne manĝos ĉi tiun malfreŝan viandon!
¡No me comeré esta carne pasada/caducada!

La fiŝo jam malfreŝiĝis - necesas ĝin forĵeti.
El pez ya se -echó a perder/se puso malo- hace falta tirarlo.

3. Antaŭ nelonge farita aŭ okazinta (se paroli pri aliaj aferoj):
Hecho u ocurrido hace hace no mucho (si se habla de otros asuntos):

Ĉu vi jam scias la plej freŝajn novaĵojn?
¿Sabes/conoces ya las noticias más frescas?

Infanoj ludis kun freŝe falinta neĝo.
Los niños jugaron con nieve recién caída.

Mi malfermos la fenestron por refreŝigi la aeron en la ĉambro.
Abriré la ventana para refrescar el aire en/de la habitación.

yyaann (顯示個人資料) 2013年11月13日下午4:17:18

fajrkapo:La fiŝo jam malfreŝiĝis - necesas ĝin forĵeti.
El pez ya se -echó a perder/se puso malo- hace falta tirarlo.
¿No se supone que tiene que ser "pescado" cuando se trata de un pez para comer?

回到上端