پستها: 10
زبان: English
Demian (نمایش مشخصات) 7 اوت 2012، 2:47:52
Michaelmoore (نمایش مشخصات) 7 اوت 2012، 3:16:30
Demian:It just occurred to me if I were to encounter a word like, say "malaĉa", how should I read it? Is it the opposite of "aĉa" and therefore "bona" or is it "malbonega" (because of "mal" + "aĉ" )?"Malaĉa" would mean "bona." "Mal-" by itself carries no negative connotations -- it merely signifies the opposite. Note that "male" doesn't mean "poorly" or "badly" but rather "on the contrary." If you're looking for a different word for "malbonega," you could use "aĉega", or possible "mavaĉa" or "mavega."
darkweasel (نمایش مشخصات) 7 اوت 2012، 9:30:01
Michaelmoore:"mavaĉa" or "mavega."
erinja (نمایش مشخصات) 7 اوت 2012، 10:49:54
sudanglo (نمایش مشخصات) 7 اوت 2012، 11:15:37
Therefore any analysis along the lines applicable to ruĝaĉa, pluvaĉo, faraĉi k.s. is inappropriate.
Exception: perhaps if editing a dictionary of antonyms, you might want to remove the mal-aĉoj the unsatisfactory maloj.
kvarelcentenorvega (نمایش مشخصات) 18 اوت 2020، 0:42:47
Edveno (نمایش مشخصات) 5 اکتبر 2020، 6:42:22
sergejm (نمایش مشخصات) 5 اکتبر 2020، 18:10:48
Altebrilas (نمایش مشخصات) 16 اکتبر 2020، 10:14:49
Amadeo (نمایش مشخصات) 28 مارس 2021، 10:08:59
Altebrilas:If an esperantist calls you "malkreteno" will you feel it as a compliment or as an insult?It depends on a context, their voice and intention. I think that it can be sarcastic but also it can be just a joke, malidioto